|
Server : Apache System : Linux cvar2.toservers.com 3.10.0-962.3.2.lve1.5.73.el7.x86_64 #1 SMP Wed Aug 24 21:31:23 UTC 2022 x86_64 User : njnconst ( 1116) PHP Version : 8.4.18 Disable Function : NONE Directory : /home/njnconst/public_html/cd/wp-content/languages/ |
Upload File : |
# Translation of WordPress - 4.1.x in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.1.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-08-26 09:32:39+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: WordPress - 4.1.x\n" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3300 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3307 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Lo siento, no tienes permisos para comentar en esta entrada." #: wp-includes/class-wp.php:269 wp-includes/ms-deprecated.php:243 #: wp-includes/ms-deprecated.php:262 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "Lo siento, no tienes permisos para ver este elemento." #: wp-includes/class-wp.php:269 wp-includes/ms-deprecated.php:243 #: wp-includes/ms-deprecated.php:262 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Se ha detectado un desajuste de variables." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Se ha detectado un desajuste de valores clave. Por favor, sigue el enlace proporcionado en tu correo electrónico de activación." #. translators: 1: number of placeholders, 2: number of arguments passed #: wp-includes/wp-db.php:1270 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "La consulta no contiene el número correcto de marcadores de posición (%1$d) para el número de argumentos facilitado (%2$d)." #: wp-includes/wp-db.php:1259 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "La consulta solo esperaba un marcador de posición pero se envió un array de varios marcadores de posición." #: wp-includes/wp-db.php:1222 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Tipo de valor no compatible (%s)." #: wp-signup.php:716 msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist." msgstr "El sitio que estabas buscando, <strong>%s</strong>, no existe." #: wp-signup.php:714 msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist, but you can create it now!" msgstr "El sitio que estabas buscando, <strong>%s</strong>, no existe, ¡pero puedes crearlo ahora!" #: wp-signup.php:708 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Ya te has identificado. ¡No necesitas registrarte de nuevo!" #: wp-signup.php:706 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Disculpa, los nuevos registros están deshabilitados." #: wp-signup.php:687 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "No se permiten nuevos registros de sitios." #: wp-signup.php:681 msgid "User registration has been disabled." msgstr "No se permite el registro de nuevos usuarios." #: wp-signup.php:673 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Primero debes <a href=\"%s\">iniciar sesión</a>, después podrás crear un sitio nuevo." #: wp-signup.php:670 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Los registros están deshabilitados." #: wp-signup.php:664 msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "¡Saludos, administrador del sitio! En este momento permites registros de “%s”. Para cambiar o desactivar los registros ve a tu <a href=\"%s\">página de opciones</a>." #: wp-signup.php:661 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "usuario" #: wp-signup.php:660 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "blog" #: wp-signup.php:659 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "ninguno" #: wp-signup.php:658 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "todo" #: wp-signup.php:637 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "¿Has puesto tu correo correctamente? Has escrito %s. Si es incorrecto, no recibirás el correo electrónico." #: wp-signup.php:636 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Comprueba la carpeta de correo basura, correo no deseado o spam de tu cliente de correo electrónico o correo web. A veces los correos electrónicos acaban ahí por equivocación." #: wp-signup.php:635 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Espera un poco más. Hay veces que el correo electrónico puede tardar en llegar por procesos que escapan a nuestro control." #: wp-signup.php:633 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Si todavía no has recibido el correo electrónico, hay una serie de acciones que puedes realizar:" #: wp-signup.php:631 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "¿Continúas esperando el correo electrónico?" #: wp-signup.php:630 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Si no activas tu sitio en dos días, deberás registrarte de nuevo." #: wp-signup.php:628 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Pero, antes de que puedas comenzar a usar tu sitio, <strong>debes activarlo</strong>." #: wp-signup.php:626 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "¡Felicidades! Tu nuevo sitio , %s, ya está listo." #: wp-signup.php:565 msgid "Signup" msgstr "Registrarse" #: wp-signup.php:501 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Si no activas tu nombre de usuario en dos días, deberás registrarte de nuevo." #: wp-signup.php:500 wp-signup.php:629 msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given." msgstr "Comprueba la bandeja de entrada de <strong>%s</strong> y haz clic en el enlace que encontrarás." #: wp-signup.php:499 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Pero, antes de poder comenzar a usar tu nuevo nombre de usuario, <strong>debes activarlo</strong>." #: wp-signup.php:498 msgid "%s is your new username" msgstr "%s es tu nuevo nombre de usuario" #: wp-signup.php:453 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: wp-signup.php:449 msgid "Just a username, please." msgstr "Solo el nombre de usuario, gracias." #: wp-signup.php:446 msgid "Gimme a site!" msgstr "¡Dame un sitio!" #: wp-signup.php:430 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Consigue tu propia cuenta en %s en segundos." #: wp-signup.php:376 msgid "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as “%4$s” using your existing password." msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> es tu nuevo sitio. <a href=\"%3$s\">Accede</a> como “%4$s” usando tu contraseña." #: wp-signup.php:374 msgid "The site %s is yours." msgstr "El sitio %s es tuyo." #: wp-signup.php:292 msgid "Create Site" msgstr "Crear sitio" #: wp-signup.php:277 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Si no vas a usar un dominio de un sitio, por favor, libéralo para que otro lo pueda usar. Ahora ¡consigue uno!" #: wp-signup.php:268 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Eres miembro de los siguientes sitios:" #: wp-signup.php:262 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Bienvenido de nuevo %s. Rellenando el siguiente formulario, puedes <strong>añadir otro sitio a tu cuenta</strong>. No hay límite en el número de sitios que puedas tener, por tanto, crea los que necesites, pero escribe con responsabilidad." #: wp-signup.php:259 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Hubo un problema, revisa el formulario y prueba de nuevo." #: wp-signup.php:256 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Consigue <em>otro</em> sitio en %s en segundos" #: wp-signup.php:189 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Enviaremos los datos de registro a esta dirección de correo electrónico. Comprueba bien esta dirección antes de continuar." #: wp-signup.php:185 msgid "Email Address:" msgstr "Dirección de correo electrónico:" #: wp-signup.php:182 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Deben tener como mínimo 4 caracteres, solo letras y números.)" #: wp-signup.php:135 wp-admin/comment.php:188 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:123 msgid "No" msgstr "No" #: wp-signup.php:131 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:123 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: wp-signup.php:127 wp-admin/install.php:147 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Permitir que los motores de búsquedas indexen este sitio." #: wp-signup.php:126 msgid "Privacy:" msgstr "Privacidad:" #: wp-signup.php:117 msgid "Site Title:" msgstr "Título del sitio:" #: wp-signup.php:112 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Debe tener al menos 4 caracteres, letras y números solamente. ¡No se puede cambiar, así que elige con cuidado!" #: wp-signup.php:112 msgid "Your address will be %s." msgstr "Tu dirección será %s." #: wp-signup.php:111 msgid "domain" msgstr "dominio" #: wp-signup.php:109 msgid "sitename" msgstr "nombresitio" #: wp-signup.php:96 msgid "Site Domain:" msgstr "Dominio del sitio:" #: wp-signup.php:94 msgid "Site Name:" msgstr "Nombre del sitio:" #: wp-mail.php:263 msgid "Mission complete. Message <strong>%s</strong> deleted." msgstr "Misión cumplida. Mensaje <strong>%s</strong> borrado." #: wp-mail.php:259 msgid "Oops: %s" msgstr "Oops: %s" #: wp-mail.php:256 msgid "<strong>Posted title:</strong> %s" msgstr "<strong>Título publicado:</strong> %s" #: wp-mail.php:255 msgid "<strong>Author:</strong> %s" msgstr "<strong>Autor:</strong> %s" #: wp-mail.php:60 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Parece que no hay ningún correo electrónico nuevo." #: wp-mail.php:40 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "¡Tranquilo, campeón! ¡No hace falta comprobar el correo tan a menudo!" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Esta acción ha sido deshabilitada por el administrador." #: wp-login.php:850 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>¡Has actualizado WordPress correctamente!</strong> Por favor, vuelve a entrar para ver las novedades." #: wp-login.php:848 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Registro completo. Por favor, revisa tu correo electrónico." #: wp-login.php:846 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Revisa tu correo electrónico para obtener la contraseña nueva." #: wp-login.php:844 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Revisa tu correo electrónico para obtener el enlace de confirmación." #: wp-login.php:842 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "No se permite el registro de nuevos usuarios." #: wp-login.php:840 msgid "You are now logged out." msgstr "Ahora estás desconectado." #: wp-login.php:836 msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page." msgstr "La sesión ha caducado. Por favor, identifícate de nuevo. No podrás acceder a otras páginas." #: wp-login.php:802 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Te has conectado con éxito." #: wp-login.php:783 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>ERROR</strong>: Las cookies están bloqueadas o no están soportadas por tu navegador. Debes <a href=\"%s\">activar las cookies</a> para usar WordPress." #: wp-login.php:780 wp-login.php:784 msgid "http://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "http://codex.wordpress.org/Cookies" #: wp-login.php:779 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>ERROR</strong>: Las cookies se han bloqueado por tener un resultado no esperado. Para obtener ayuda, por favor mira <a href=\"%1$s\">esta documentación</a> o inténtalo en <a href=\"%2$s\">los foros de soporte</a>." #: wp-login.php:739 wp-login.php:916 msgid "Lost your password?" msgstr "¿Has perdido tu contraseña?" #: wp-login.php:739 wp-login.php:916 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Recupera tu contraseña perdida" #: wp-login.php:731 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Recibirás una contraseña en este correo electrónico." #: wp-login.php:711 msgid "Register For This Site" msgstr "Regístrate en este sitio" #: wp-login.php:711 msgid "Registration Form" msgstr "Formulario de registro" #: wp-login.php:633 msgid "Confirm new password" msgstr "Confirma la nueva contraseña" #: wp-login.php:629 msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña" #: wp-login.php:622 msgid "Enter your new password below." msgstr "Introduce tu nueva contraseña abajo." #: wp-login.php:622 wp-login.php:652 msgid "Reset Password" msgstr "Restaurar contraseña" #: wp-login.php:614 msgid "Your password has been reset." msgstr "Tu contraseña ha sido restaurada." #: wp-login.php:614 msgid "Password Reset" msgstr "Contraseña restaurada" #: wp-login.php:599 msgid "The passwords do not match." msgstr "Las contraseñas no coinciden." #: wp-login.php:547 msgid "Get New Password" msgstr "Obtener una contraseña nueva" #: wp-login.php:536 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico:" #: wp-login.php:528 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Por favor, escribe tu nombre de usuario o tu correo electrónico. Recibirás un enlace para crear la contraseña nueva por correo electrónico." #: wp-login.php:528 msgid "Lost Password" msgstr "Contraseña perdida" #: wp-login.php:508 msgid "Sorry, that key has expired. Please try again." msgstr "Lo siento, la clave ha expirado. Por favor, inténtalo de nuevo." #: wp-login.php:506 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Disculpa, la contraseña no es válida." #: wp-login.php:403 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "Posible razón: Tu alojamiento puede tener desactivada la función mail()" #: wp-login.php:403 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "No se pudo enviar el correo electrónico" #: wp-login.php:378 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Restablecer contraseña" #: wp-login.php:366 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Para restaurar la contraseña, visita la siguiente dirección:" #: wp-login.php:365 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Si ha sido un error, ignora este correo y no pasará nada." #: wp-login.php:362 msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "Alguien ha solicitado que sea restaurada la contraseña de la siguiente cuenta:" #: wp-login.php:337 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "El restablecimiento de contraseña no está permitido para este usuario" #: wp-login.php:299 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail." msgstr "<strong>ERROR</strong>: el nombre de usuario o el correo electrónico no son correctos." #: wp-login.php:282 msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address." msgstr "<strong>ERROR</strong>: no hay ningún usuario registrado con esa dirección de correo electrónico." #: wp-login.php:278 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address." msgstr "<strong>ERROR</strong>: escribe un nombre de usuario o correo electrónico." #: wp-login.php:219 msgid "← Back to %s" msgstr "« Volver a %s" #: wp-login.php:219 msgid "Are you lost?" msgstr "¿Te has perdido?" #: wp-login.php:102 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Funciona con WordPress" #: wp-load.php:70 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Crear un archivo de configuración" #: wp-load.php:69 msgid "You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Puedes crear un archivo <code>wp-config.php</code> a través de la interfaz web pero esto no funciona para todas las configuraciones de servidores. La manera más segura es crear manualmente el archivo." #: wp-load.php:68 wp-admin/setup-config.php:139 msgid "Need more help? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>We got it</a>." msgstr "¿Necesitas más ayuda? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>La tenemos</a>." #: wp-load.php:67 msgid "There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this before we can get started." msgstr "Parece que el archivo <code>wp-config.php</code> no existe. Lo necesito antes de que podamos empezar." #: wp-links-opml.php:29 msgid "Links for %s" msgstr "Enlaces para %s" #: wp-includes/wp-db.php:3082 msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s necesita MySQL %2$s o superior." #: wp-includes/wp-db.php:1541 msgid "" "\n" "<h1>Error establishing a database connection</h1>\n" "<p>This either means that the username and password information in your <code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database server is down.</p>\n" "<ul>\n" "\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n" "\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n" "\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n" "</ul>\n" "<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href='https://wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n" msgstr "" "\n" "<h1>Se ha producido un error al intentar establecer una conexión con la base de datos</h1>\n" "<p>Esto puede significar que la información sobre el nombre de usuario y la contraseña que contiene tu archivo <code>wp-config.php</code> es incorrecta, o bien que no ha sido posible conectar con el servidor de la base de datos en <code>%s</code>. La causa podría ser que el host de la base de datos esté caído.</p>\n" "<ul>\n" "→\t<li>¿Estás seguro de que el nombre de usuario y la contraseña son correctos?</li>\n" "→\t<li>¿Estás seguro de haber escrito correctamente el hostname?</li>\n" "→\t<li>¿Estás seguro que el servidor de la base de datos funciona correctamente?</li>\n" "</ul>\n" "<p>Si no sabes con seguridad qué significan algunas de las preguntas anteriores te aconsejamos contactar con la empresa donde tengas contratado tu alojamiento. Si aun después de hacerlo necesitas ayuda puedes probar a visitar el <a href=\"http://es.forums.wordpress.org/\">foro de ayuda de WordPress</a>.</p>\n" #: wp-includes/wp-db.php:1339 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "Error %1$s de la base de datos de WordPress para la consulta %2$s" #: wp-includes/wp-db.php:1337 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "Error %1$s de la base de datos de WordPress para la consulta %2$s realizada por %3$s" #: wp-includes/wp-db.php:1206 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "El argumento de la consulta %s debe tener un marcador de posición." #. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb #: wp-includes/wp-db.php:1087 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s debe definir una conexión de base de datos para utilizarla con el escapado." #: wp-includes/wp-db.php:1032 msgid "" "<h1>Can’t select database</h1>\n" "<p>We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database.</p>\n" "<ul>\n" "<li>Are you sure it exists?</li>\n" "<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</code> database?</li>\n" "<li>On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?</li>\n" "</ul>\n" "<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>" msgstr "" "<h1>No es posible seleccionar una base de datos</h1>\n" "<p>Se ha establecido una conexión con la base de datos del servidor (lo que significa que el nombre de usuario y contraseña son correctos) pero ha sido imposible seleccionar la base de datos <code>%1$s</code>.</p>\n" "<ul>\n" "<li>¿Seguro que existe?</li>\n" "<li>¿Tiene permiso el usuario <code>%2$s</code> para usar la base de datos <code>%1$s</code>?</li>\n" "<li>En algunos casos se le añade un prefijo con tu nombre de usuario a la base de datos (ejemplo: <code>username_%1$s</code>. ¿Podría ser ese el problema?</li>\n" "</ul>\n" "<p>Si no sabes configurar una base de datos deberías <strong>contactar con tu empresa de alojamiento</strong>. Si nada de lo anterior resuelve el problema quizá podamos ayudarte en el <a href=\"https://es.forums.wordpress.org\">foro de ayuda de WordPress</a>.</p>" #: wp-includes/widgets.php:741 wp-admin/includes/file.php:22 #: wp-admin/widgets.php:250 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: wp-includes/widgets.php:739 wp-includes/widgets.php:807 msgid "Sidebar %d" msgstr "Barra lateral %d" #: wp-includes/widgets.php:139 wp-admin/includes/widgets.php:214 #: wp-admin/widgets.php:245 msgid "There are no options for this widget." msgstr "No hay opciones para este widget." #: wp-includes/user.php:2269 msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" msgstr "<strong>ERROR</strong>: No te has podido registrar… por favor, ¡ponte en contacto con el <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" #: wp-includes/user.php:2229 wp-admin/includes/user.php:158 msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one." msgstr "<strong>ERROR</strong>: Esa dirección de correo electrónico ya está registrada. Por favor, elige otra." #: wp-includes/user.php:2226 wp-admin/includes/ms.php:316 #: wp-admin/includes/user.php:156 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>ERROR</strong>: La dirección de correo electrónico no es correcta." #: wp-includes/user.php:2224 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address." msgstr "<strong>ERROR</strong>: Por favor, escribe tu correo electrónico." #: wp-includes/user.php:2219 wp-admin/includes/user.php:150 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>ERROR</strong>: Este usuario ya está registrado. Por favor elige otro." #: wp-includes/user.php:2216 wp-admin/includes/user.php:147 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>ERROR</strong>: Este nombre de usuario no es válido, ya que usa caracteres no permitidos. Por favor, introduce un nombre de usuario válido." #: wp-includes/user.php:2214 wp-admin/includes/user.php:109 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>ERROR</strong>: Por favor, introduce un nombre de usuario." #: wp-includes/user.php:2132 wp-includes/user.php:2135 #: wp-includes/user.php:2139 wp-includes/user.php:2150 #: wp-includes/user.php:2166 msgid "Invalid key" msgstr "Clave no válida." #: wp-includes/user.php:2100 msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Un consejo: La contraseña debe tener, al menos, siete caracteres de longitud. Para hacerla más fuerte, utiliza mayúsculas y minúsculas, números y símbolos como ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-includes/user.php:2067 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2066 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2065 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:1970 wp-admin/user-edit.php:22 #: wp-admin/user-edit.php:24 msgid "Invalid user ID." msgstr "ID de usuario erróneo." #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1827 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/user.php:1736 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "No se puede crear un usuario con el nombre de identificación vacio." #: wp-includes/user.php:217 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>ERROR</strong>: Tu cuenta ha sido marcada como spammer." #: wp-includes/user.php:153 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>%1$s</strong> is incorrect. <a href=\"%2$s\">Lost your password</a>?" msgstr "<strong>ERROR</strong>: La contraseña que has escrito para el usuario <strong>%1$s</strong> es incorrecta. ¿<a href=\"%2$s\">Has olvidado tu contraseña</a>?" #: wp-includes/user.php:137 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\">Lost your password</a>?" msgstr "<strong>ERROR</strong>: nombre de usuario no válido. ¿<a href=\"%s\">Has olvidado tu contraseña</a>?" #: wp-includes/user.php:129 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>ERROR</strong>: El campo contraseña está vacío." #: wp-includes/user.php:126 msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>ERROR</strong>: El campo Nombre de usuario está vacío." #: wp-includes/update.php:553 msgid "Translation Updates" msgstr "Actualizaciones de traducción" #: wp-includes/update.php:551 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d Actualización tema" msgstr[1] "%d Actualizaciones temas" #: wp-includes/update.php:549 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d actualización de plugin" msgstr[1] "%d actualizaciones de plugins" #: wp-includes/update.php:547 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d Actualización WordPress" #: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:295 #: wp-includes/update.php:457 wp-admin/includes/plugin-install.php:83 #: wp-admin/includes/theme.php:374 wp-admin/includes/translation-install.php:59 #: wp-admin/includes/update.php:115 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress no pudo establecer una conexión segura con WordPress.org. Por favor, contacta con el administrador de tu servidor.)" #: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:295 #: wp-includes/update.php:457 wp-admin/includes/plugin-install.php:83 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:88 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:92 wp-admin/includes/theme.php:374 #: wp-admin/includes/theme.php:380 wp-admin/includes/theme.php:384 #: wp-admin/includes/translation-install.php:59 #: wp-admin/includes/translation-install.php:65 #: wp-admin/includes/translation-install.php:69 #: wp-admin/includes/update.php:115 wp-admin/theme-install.php:51 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>." msgstr "Ha sucedido un error inesperado. Puede que haya un problema con WordPress.org o con la configuración de este servidor. Si continuas teniendo problemas, por favor prueba en los <a href=\"https://es.forums.wordpress.org\">foros de soporte</a>." #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:1598 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "El soporte del Tema para %1$s debe estar registrado antes del gancho %2$s." #: wp-includes/theme.php:1467 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Tienes que pasar una matriz de tipos." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "Red de amigos de XHTML" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" msgstr "<abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr> válido" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Esta página se valida como XHTML 1.0 Transicional" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives." msgstr "Estás navegando por el archivo de <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44 msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>‘%3$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Has buscado en el archivo del sitio <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> el término <strong>‘%3$s’</strong>. Si no te es posible encontrar nada en los resultados, puedes probar uno de estos enlaces." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41 msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s." msgstr "Actualmente estás viendo el archivo del sitio <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> del año %3$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "F, Y" msgstr "j F Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s." msgstr "Actualmente estás viendo el archivo del sitio <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> de %3$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "l, F jS, Y" msgstr "j F Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s." msgstr "Actualmente estás navegando por el archivo del sitio <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> del día %3$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Actualmente estás navegando por el archivo de la categoría %s" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:20 msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d consultas. %s segundos." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Comments (RSS)" msgstr "Comentarios (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Entries (RSS)" msgstr "Artículos (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s y %2$s." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:17 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s funciona gracias a %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Submit Comment" msgstr "Enviar comentario" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:87 msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>" msgstr "<strong>XHTML:</strong> Puedes usar estas etiquetas: <code>%s</code>" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:80 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "E-mail (no será publicado)" #. translators: password input field #: wp-includes/theme-compat/comments.php:77 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:80 wp-admin/user-edit.php:366 #: wp-admin/user-edit.php:411 wp-admin/user-new.php:359 #: wp-admin/user-new.php:363 wp-admin/user-new.php:389 #: wp-admin/user-new.php:396 msgid "(required)" msgstr "(requerido)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Log out »" msgstr "Desconectar »" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Log out of this account" msgstr "Desconectar de esta cuenta" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>." msgstr "Identificado como <a href=\"%1$s\">%2$s</a>." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:49 msgid "Comments are closed." msgstr "Los Comentarios están cerrados." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:26 msgid "One Response to %2$s" msgid_plural "%1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "Una Respuesta a %2$s" msgstr[1] "%1$s Respuestas a %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Esta entrada está protegida. Para verla, escribe la contraseña:" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:120 msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>" msgstr "Gestionado con <a href=\"%s\" title=\"Gestionado con WordPress, una avanzada plataforma semántica de publicación personal\"><strong>WordPress</strong></a>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:116 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Disculpa, no hay entradas para lo que buscas." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:110 msgid "Close this window." msgstr "Cerrar esta ventana." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:105 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Disculpa, los comentarios están cerrados." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:97 msgid "Say It!" msgstr "¡Enviar!" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:89 msgid "Your Comment" msgstr "Tu comentario" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:84 msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:79 wp-login.php:720 #: wp-admin/comment.php:166 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:123 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264 #: wp-admin/includes/template.php:457 wp-admin/user-edit.php:411 #: wp-admin/user-new.php:275 wp-admin/user-new.php:363 msgid "E-mail" msgstr "Correo electrónico" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:70 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out »</a>" msgstr "Identificado como <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Salir de esta cuenta\">Salir »</a>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>" msgstr "Las líneas y párrafos saltan automáticamente, nunca se mostrarán los correos electrónicos. <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>permitido: <code>%s</code>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:65 msgid "Leave a comment" msgstr "Deja un comentario" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:61 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:638 msgid "No comments yet." msgstr "Aún no hay comentarios." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:55 msgid "by %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" msgstr "por %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38 msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>" msgstr "La <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> para realizar un TrackBack a esta entrada es: <em>%s</em>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35 msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post." msgstr "Suscripción <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> a los comentarios de esta entrada." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33 #: wp-admin/edit-comments.php:110 wp-admin/edit-comments.php:152 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:257 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1174 #: wp-admin/includes/dashboard.php:778 wp-admin/includes/file.php:18 #: wp-admin/includes/screen.php:1075 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14 msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s - Comentarios en %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 msgid "Please include a %1$s template in your theme." msgstr "Por favor, incluye la plantilla %1$s en tu tema" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 msgid "Theme without %1$s" msgstr "Tema sin %1$s" #: wp-includes/taxonomy.php:4235 msgid "Invalid object ID" msgstr "El ID del objeto no es válido" #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:4164 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/taxonomy.php:3367 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "El slug “%s” lo está utilizando ya otro término." #: wp-includes/taxonomy.php:3114 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Taxonomía no válida" #: wp-includes/taxonomy.php:3061 msgid "Could not insert term relationship into the database" msgstr "No se ha podido insertar la relación entre términos en la base de datos" #: wp-includes/taxonomy.php:2851 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "No ha sido posible insertar el término en la base de datos." #: wp-includes/taxonomy.php:2843 msgid "A term with the name and slug already exists in this taxonomy." msgstr "Un término con el nombre y el slug ya existe en esta taxonomía." #: wp-includes/taxonomy.php:2839 msgid "A term with the name and slug already exists with this parent." msgstr "Un término con el mismo nombre y slug ya existe en el padre." #: wp-includes/taxonomy.php:2781 wp-includes/taxonomy.php:3307 msgid "A name is required for this term" msgstr "Este término necesita un nombre." #: wp-includes/taxonomy.php:1303 wp-includes/taxonomy.php:4032 msgid "Empty Term" msgstr "Término vacío" #: wp-includes/taxonomy.php:487 msgid "No tags found." msgstr "No se han encontrado etiquetas." #: wp-includes/taxonomy.php:486 wp-admin/press-this.php:614 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Elige entre las etiquetas más utilizadas" #: wp-includes/taxonomy.php:485 msgid "Add or remove tags" msgstr "Añadir o quitar etiquetas" #: wp-includes/taxonomy.php:484 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Separa las etiquetas con comas." #: wp-includes/taxonomy.php:483 msgid "New Category Name" msgstr "Nombre de la nueva categoría" #: wp-includes/taxonomy.php:483 msgid "New Tag Name" msgstr "Nombre de la nueva etiqueta" #: wp-includes/taxonomy.php:482 msgid "Add New Category" msgstr "Añadir nueva categoría" #: wp-includes/taxonomy.php:482 msgid "Add New Tag" msgstr "Añadir nueva etiqueta" #: wp-includes/taxonomy.php:481 msgid "Update Category" msgstr "Actualizar categoría" #: wp-includes/taxonomy.php:481 msgid "Update Tag" msgstr "Actualizar etiqueta" #: wp-includes/taxonomy.php:480 msgid "View Category" msgstr "Ver categoría" #: wp-includes/taxonomy.php:480 msgid "View Tag" msgstr "Ver etiqueta" #: wp-includes/taxonomy.php:479 msgid "Edit Category" msgstr "Editar Categoría" #: wp-includes/taxonomy.php:479 msgid "Edit Tag" msgstr "Editar etiqueta" #: wp-includes/taxonomy.php:478 msgid "Parent Category:" msgstr "Categoría superior:" #: wp-includes/taxonomy.php:477 msgid "Parent Category" msgstr "Categoría superior" #: wp-includes/taxonomy.php:476 wp-admin/includes/meta-boxes.php:852 msgid "All Categories" msgstr "Todas las categorías" #: wp-includes/taxonomy.php:476 msgid "All Tags" msgstr "Todas las etiquetas" #: wp-includes/taxonomy.php:475 msgid "Popular Tags" msgstr "Etiquetas populares" #: wp-includes/taxonomy.php:474 msgid "Search Categories" msgstr "Buscar categorías" #: wp-includes/taxonomy.php:474 msgid "Search Tags" msgstr "Buscar etiquetas" #: wp-includes/taxonomy.php:473 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Categoría" #: wp-includes/taxonomy.php:473 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #: wp-includes/taxonomy.php:472 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: wp-includes/taxonomy.php:472 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: wp-includes/taxonomy.php:346 wp-includes/taxonomy.php:347 msgid "Taxonomies cannot exceed 32 characters in length" msgstr "Las taxonomías no pueden tener más de 32 caracteres." #: wp-includes/taxonomy.php:120 wp-includes/taxonomy.php:121 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1264 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Formato" #: wp-includes/taxonomy.php:98 msgid "New Link Category Name" msgstr "Nuevo nombre de categoría de enlaces" #: wp-includes/taxonomy.php:97 msgid "Add New Link Category" msgstr "Añadir nueva categoría de enlaces" #: wp-includes/taxonomy.php:96 msgid "Update Link Category" msgstr "Actualizar categoría de enlaces" #: wp-includes/taxonomy.php:95 msgid "Edit Link Category" msgstr "Editar categoría del enlace" #: wp-includes/taxonomy.php:94 msgid "All Link Categories" msgstr "Todas las categorías de enlaces" #: wp-includes/taxonomy.php:92 msgid "Search Link Categories" msgstr "Buscar categorías de enlaces" #: wp-includes/taxonomy.php:91 msgid "Link Category" msgstr "Categoría de enlaces" #: wp-includes/taxonomy.php:90 wp-admin/menu.php:79 msgid "Link Categories" msgstr "Categorías de enlaces" #: wp-includes/taxonomy.php:78 msgid "Navigation Menu" msgstr "Menú de Navegación" #: wp-includes/taxonomy.php:77 msgid "Navigation Menus" msgstr "Menús de navegación" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:596 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "sin subconjunto" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:590 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/script-loader.php:544 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(sin etiqueta)" #: wp-includes/script-loader.php:542 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Estás a punto de eliminar permanentemente este menú. \n" "'Cancelar' para parar, 'OK' para eliminar." #: wp-includes/script-loader.php:535 msgid "Done" msgstr "Hecho" #: wp-includes/script-loader.php:534 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "No se pudo establecer como imagen de miniatura. Prueba con otro adjunto." #: wp-includes/script-loader.php:533 msgid "Saving..." msgstr "Guardando..." #: wp-includes/script-loader.php:532 wp-admin/includes/media.php:1474 msgid "Use as featured image" msgstr "Usar como imagen destacada" #: wp-includes/script-loader.php:527 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "No se puede cargar la previsualización de la imagen. Por favor, recarga la página y prueba de nuevo." #: wp-includes/script-loader.php:512 msgid "Current Color" msgstr "Color actual" #: wp-includes/script-loader.php:511 msgid "Select Color" msgstr "Elige un color" #: wp-includes/script-loader.php:499 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "¿Estás seguro de querer instalar este plugin?" #: wp-includes/script-loader.php:498 msgid "Plugin Information:" msgstr "Información del plugin:" #: wp-includes/script-loader.php:486 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Borrar desde la edición múltiple" #: wp-includes/script-loader.php:485 wp-includes/script-loader.php:493 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Error al guardar los cambios." #: wp-includes/script-loader.php:474 msgid "Submitted on:" msgstr "Enviado el:" #: wp-includes/script-loader.php:464 msgid "Saving Draft…" msgstr "Guardando borrador…" #: wp-includes/script-loader.php:460 wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:100 msgid "Privately Published" msgstr "Publicada como privada" #: wp-includes/script-loader.php:459 msgid "Password Protected" msgstr "Protegida con contraseña" #: wp-includes/script-loader.php:458 wp-admin/includes/meta-boxes.php:130 msgid "Public, Sticky" msgstr "Pública, destacada" #: wp-includes/script-loader.php:457 wp-admin/includes/meta-boxes.php:133 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:146 wp-admin/network/site-info.php:157 msgid "Public" msgstr "Público" #: wp-includes/script-loader.php:455 wp-admin/includes/dashboard.php:471 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:31 wp-admin/press-this.php:516 msgid "Save Draft" msgstr "Guardar borrador" #: wp-includes/script-loader.php:454 wp-admin/includes/meta-boxes.php:33 msgid "Save as Pending" msgstr "Guardar como pendiente" #: wp-includes/script-loader.php:452 wp-admin/includes/meta-boxes.php:250 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:251 msgid "Schedule" msgstr "Programar" #: wp-includes/script-loader.php:451 wp-admin/edit-form-advanced.php:173 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:253 wp-admin/includes/meta-boxes.php:254 #: wp-admin/press-this.php:518 msgid "Publish" msgstr "Publicar" #: wp-includes/script-loader.php:450 msgid "No more comments found." msgstr "No hay más comentarios." #: wp-includes/script-loader.php:449 msgid "Show more comments" msgstr "Mostrar más comentarios" #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:448 wp-admin/includes/template.php:761 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "%2$s del %1$s de %3$s a las %4$s : %5$s" #: wp-includes/script-loader.php:446 msgid "Published on:" msgstr "Publicada el:" #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "Schedule for:" msgstr "Programar para el:" #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "Publish on:" msgstr "Publicar el:" #: wp-includes/script-loader.php:432 msgid "Approve and Reply" msgstr "Aprobar y responder" #: wp-includes/script-loader.php:397 msgid "Allowed Files" msgstr "Archivos permitidos" #: wp-includes/script-loader.php:391 msgid "Saved" msgstr "Guardado" #: wp-includes/script-loader.php:389 wp-admin/customize.php:127 msgid "Save & Publish" msgstr "Guardar y publicar" #: wp-includes/script-loader.php:388 wp-admin/customize.php:127 msgid "Save & Activate" msgstr "Guardar y activar" #: wp-includes/script-loader.php:365 wp-includes/script-loader.php:541 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:747 wp-admin/includes/nav-menu.php:1007 msgid "No results found." msgstr "Sin resultados." #: wp-includes/script-loader.php:349 msgid "Mismatch" msgstr "No coinciden" #: wp-includes/script-loader.php:348 msgid "Strong" msgstr "Fuerte" #. translators: password strength #: wp-includes/script-loader.php:347 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Medio" #: wp-includes/script-loader.php:345 msgid "Weak" msgstr "Débil" #: wp-includes/script-loader.php:344 msgid "Very weak" msgstr "Muy débil" #: wp-includes/script-loader.php:343 wp-login.php:637 wp-admin/install.php:135 #: wp-admin/user-edit.php:482 wp-admin/user-new.php:400 msgid "Strength indicator" msgstr "Seguridad de la contraseña" #: wp-includes/script-loader.php:324 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Pies de foto / Subtítulos" #: wp-includes/script-loader.php:323 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" #: wp-includes/script-loader.php:322 msgid "Unmute" msgstr "Activar sonido" #: wp-includes/script-loader.php:321 msgid "Go Fullscreen" msgstr "Ver en pantalla completa" #: wp-includes/script-loader.php:320 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "Salir de pantalla completa" #: wp-includes/script-loader.php:318 msgid "Mute Toggle" msgstr "Desactivar sonido" #: wp-includes/script-loader.php:317 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/Pausar" #: wp-includes/script-loader.php:316 msgid "Download Video" msgstr "Descargar vídeo" #: wp-includes/script-loader.php:315 msgid "Download File" msgstr "Descargar archivo" #: wp-includes/script-loader.php:265 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "Ha habido un error al subir “%s”" #: wp-includes/script-loader.php:264 msgid "moved to the trash." msgstr "movidos a la papelera." #: wp-includes/script-loader.php:263 msgid "Crunching…" msgstr "Calculando…" #: wp-includes/script-loader.php:261 msgid "Upload stopped." msgstr "Subida detenida." #: wp-includes/script-loader.php:260 msgid "File canceled." msgstr "Archivo cancelado." #: wp-includes/script-loader.php:259 msgid "Security error." msgstr "Error de seguridad." #: wp-includes/script-loader.php:258 msgid "IO error." msgstr "Error de entrada/salida." #: wp-includes/script-loader.php:257 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s excede el tamaño máximo de subida del cargador de múltiples archivos del navegador." #: wp-includes/script-loader.php:256 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Por favor, intenta subir este archivo a través del %1$snavegador%2$s." #: wp-includes/script-loader.php:255 msgid "Upload failed." msgstr "Falló la subida." #: wp-includes/script-loader.php:254 msgid "HTTP error." msgstr "Error HTTP." #: wp-includes/script-loader.php:253 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Sólo puedes subir 1 archivo." #: wp-includes/script-loader.php:252 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Ha habido un problema con la configuración. Por favor, contacta con el administrador del servidor." #: wp-includes/script-loader.php:251 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Ha habido un error en la subida. Por favor inténtalo más tarde." #: wp-includes/script-loader.php:250 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Supera el tamaño permitido. Por favor, prueba con otro." #: wp-includes/script-loader.php:249 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Memoria excedida. Por favor, prueba con otro archivo más pequeño." #: wp-includes/script-loader.php:248 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Este archivo no es una imagen. Por favor, prueba con otro." #: wp-includes/script-loader.php:247 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Este tipo de archivo no está permitido. Por favor, prueba con otro." #: wp-includes/script-loader.php:246 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Este archivo está vacio. Por favor, prueba con otro." #: wp-includes/script-loader.php:245 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "El tamaño del archivo %s excede el tamaño permitido en este sitio." #: wp-includes/script-loader.php:244 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Has intentado poner en cola demasiados archivos." #: wp-includes/script-loader.php:234 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Esta función requiere de frames insertados. Tienes los iframes desactivados o tu navegador no los soporta." #: wp-includes/script-loader.php:232 msgid "of" msgstr "de" #: wp-includes/script-loader.php:231 wp-admin/includes/media.php:2483 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: wp-includes/script-loader.php:230 msgid "< Prev" msgstr "< Anterior" #: wp-includes/script-loader.php:229 msgid "Next >" msgstr "Siguiente >" #: wp-includes/script-loader.php:134 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "Tu sesión ha caducado. Puedes identificarte otra vez desde esta página o ir a la página de identificación." #: wp-includes/script-loader.php:115 wp-includes/script-loader.php:262 #: wp-admin/async-upload.php:91 wp-admin/includes/dashboard.php:1208 #: wp-admin/index.php:109 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" #: wp-includes/script-loader.php:110 wp-includes/script-loader.php:425 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Ha ocurrido un error no identificado." #: wp-includes/script-loader.php:109 wp-includes/script-loader.php:424 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "No tienes autorización para hacer eso." #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Cambiar la dirección del editor de texto" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "text direction" msgstr "Dirección del texto" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Cambiar a modo pantalla completa" #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "fullscreen" msgstr "pantalla completa" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Introduce una descripción de la imagen" #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Introduce la URL de la imagen" #: wp-includes/script-loader.php:91 msgid "Enter the URL" msgstr "Introduce la URL" #: wp-includes/script-loader.php:90 msgid "close tags" msgstr "cerrar etiquetas" #: wp-includes/script-loader.php:89 msgid "Close all open tags" msgstr "Cerrar todas las etiquetas abiertas" #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "" "You are about to permanently delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Estás a punto de borrar permanentemente los elementos seleccionados. \n" " 'Aceptar' para borrar, 'Cancelar' para salir." #: wp-includes/revision.php:524 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "No tienes autorización para previsualizar borradores." #: wp-includes/revision.php:266 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "No se puede crear una revisión de una revisión" #: wp-includes/revision.php:31 wp-admin/edit-form-advanced.php:202 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:525 msgid "Excerpt" msgstr "Extracto" #: wp-includes/revision.php:30 wp-admin/index.php:80 msgid "Content" msgstr "Contenido" #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Ya no es necesario incluir este archivo." #: wp-includes/query.php:2405 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "\"caller_get_posts\" está obsoleto. Utiliza \"ignore_sticky_posts\" en su lugar." #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called #. "stopwords". You should not simply translate these individual words into #. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in #. your language. #: wp-includes/query.php:2142 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "un, una, para, como, en, ser, por, com, cómo, para, desde, como, es, de, en, o, eso, el, esto, a, hacía, que, qué, cuando, cuándo, donde, dónde, quien, quién, será, con, www, y, entre, la, lo, este, ese, esa, eso, es, está, esta, asi, así" #: wp-includes/query.php:725 msgid "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #: wp-includes/query.php:724 msgid "In <code>%1$s</code>, use the <code>%2$s</code> method, not the <code>%3$s</code> function. See %4$s." msgstr "En <code>%1$s</code>, usa el método <code>%2$s</code>, no la función <code>%3$s</code>. Mira %4$s." #: wp-includes/query.php:144 wp-includes/query.php:165 #: wp-includes/query.php:186 wp-includes/query.php:210 #: wp-includes/query.php:234 wp-includes/query.php:258 #: wp-includes/query.php:287 wp-includes/query.php:307 #: wp-includes/query.php:327 wp-includes/query.php:347 #: wp-includes/query.php:368 wp-includes/query.php:388 #: wp-includes/query.php:416 wp-includes/query.php:445 #: wp-includes/query.php:465 wp-includes/query.php:492 #: wp-includes/query.php:512 wp-includes/query.php:532 #: wp-includes/query.php:552 wp-includes/query.php:572 #: wp-includes/query.php:601 wp-includes/query.php:628 #: wp-includes/query.php:648 wp-includes/query.php:668 #: wp-includes/query.php:688 wp-includes/query.php:708 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Las etiquetas de las consultas condicionales no funcionan antes de ejecutar la consulta. Haciéndolo antes, siempre devuelven falso." #: wp-includes/post.php:3850 wp-includes/script-loader.php:462 #: wp-includes/script-loader.php:488 wp-admin/includes/ajax-actions.php:122 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:411 wp-admin/includes/post.php:453 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/post.php:3418 msgid "The page template is invalid." msgstr "La plantilla de la página no es válida." #: wp-includes/post.php:3354 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "No ha sido posible insertar la entrada en la base de datos" #: wp-includes/post.php:3339 msgid "Could not update post in the database" msgstr "No ha sido posible actualizar la entrada en la base de datos" #: wp-includes/post.php:3206 wp-admin/includes/post.php:163 msgid "Whoops, the provided date is invalid." msgstr "¡Vaya! la fecha que has dado no es válida." #: wp-includes/post.php:3138 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Contenido, título y extracto están vacios." #: wp-includes/post.php:2995 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Pasar un número entero de entradas es obsoleto. Pasa una matriz de argumentos en su lugar." #: wp-includes/post.php:2436 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Vídeo <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Vídeos <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2436 msgid "Manage Video" msgstr "Administrar vídeo" #: wp-includes/post.php:2436 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: wp-includes/post.php:2435 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Audios <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2435 msgid "Manage Audio" msgstr "Administrar audio" #: wp-includes/post.php:2435 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/post.php:2434 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Imagen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Imágenes <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2434 msgid "Manage Images" msgstr "Administrar imágenes" #: wp-includes/post.php:2434 msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: wp-includes/post.php:1633 wp-admin/menu.php:82 msgid "All Pages" msgstr "Todas las páginas" #: wp-includes/post.php:1633 wp-admin/menu.php:50 msgid "All Posts" msgstr "Todas las entradas" #: wp-includes/post.php:1632 msgid "Parent Page:" msgstr "Página superior:" #: wp-includes/post.php:1631 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Ninguna página encontrada en la papelera." #: wp-includes/post.php:1631 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Ningún post encontrado en la papelera." #: wp-includes/post.php:1630 msgid "No pages found." msgstr "No se encontraron páginas." #: wp-includes/post.php:1630 msgid "No posts found." msgstr "No se encontraron entradas." #: wp-includes/post.php:1629 msgid "Search Pages" msgstr "Buscar páginas" #: wp-includes/post.php:1629 msgid "Search Posts" msgstr "Buscar entradas" #: wp-includes/post.php:1628 msgid "View Page" msgstr "Ver página" #: wp-includes/post.php:1628 msgid "View Post" msgstr "Ver entrada" #: wp-includes/post.php:1627 msgid "New Page" msgstr "Nueva página" #: wp-includes/post.php:1626 msgid "Edit Page" msgstr "Editar página" #: wp-includes/post.php:1626 wp-admin/press-this.php:636 msgid "Edit Post" msgstr "Editar entrada" #: wp-includes/post.php:1625 msgid "Add New Page" msgstr "Añadir nueva página" #: wp-includes/post.php:1625 msgid "Add New Post" msgstr "Añadir nueva entrada" #. translators: add new page #: wp-includes/post.php:1624 wp-admin/menu.php:84 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Añadir nueva" #. translators: add new post #: wp-includes/post.php:1624 wp-admin/menu.php:52 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Añadir nueva" #: wp-includes/post.php:1623 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Página" #: wp-includes/post.php:1623 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Entrada" #: wp-includes/post.php:1622 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: wp-includes/post.php:1622 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Entradas" #: wp-includes/post.php:1337 wp-includes/post.php:1338 msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length" msgstr "Los tipos de entradas no pueden exceder de 20 caracteres de longitud" #: wp-includes/post.php:908 wp-includes/post.php:928 #: wp-includes/script-loader.php:461 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1668 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:804 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1220 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:76 wp-admin/includes/meta-boxes.php:98 msgid "Published" msgstr "Publicada" #: wp-includes/post.php:907 wp-includes/post.php:927 #: wp-includes/script-loader.php:456 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1053 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1223 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:124 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152 #: wp-admin/includes/template.php:1643 msgid "Private" msgstr "Privada" #: wp-includes/post.php:906 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1674 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1226 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:82 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104 msgid "Pending Review" msgstr "Pendiente de revisión" #: wp-includes/post.php:905 wp-includes/post.php:926 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1677 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1227 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:86 wp-admin/includes/meta-boxes.php:106 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:108 wp-admin/includes/template.php:1645 msgid "Draft" msgstr "Borrador" #: wp-includes/post.php:150 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Papelera <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Papelera <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:147 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "Papelera" #: wp-includes/post.php:143 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Privada <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Privadas <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:140 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Privada" #: wp-includes/post.php:136 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Pendiente <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Pendientes <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:133 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #: wp-includes/post.php:129 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Borrador <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Borradores <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:126 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Borrador" #: wp-includes/post.php:122 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Programada <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Programadas <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:119 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Programada" #: wp-includes/post.php:115 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Publicada <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Publicadas <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:112 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Publicada" #: wp-includes/post.php:101 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Elemento del menú de navegación" #: wp-includes/post.php:100 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Elementos del menú de navegación" #: wp-includes/post.php:83 msgid "Revision" msgstr "Revisión" #: wp-includes/post.php:82 wp-admin/edit-form-advanced.php:159 #: wp-admin/revision.php:79 msgid "Revisions" msgstr "Revisiones" #: wp-includes/post.php:59 msgid "View Attachment Page" msgstr "Ver la página de adjuntos" #: wp-includes/post.php:58 wp-admin/media.php:45 msgid "Edit Media" msgstr "Editar medios" #: wp-includes/post.php:57 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Agregar nuevo" #: wp-includes/post.php:56 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Medio" #: wp-includes/post.php:55 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Multimedia" #: wp-includes/post.php:38 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "Página" #: wp-includes/post.php:22 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "Entrada" #: wp-includes/post-template.php:1748 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "JavaScript debe estar activado para utilizar esta funcionalidad." #: wp-includes/post-template.php:1701 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%s [Revisión Actual]" #: wp-includes/post-template.php:1700 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%s [Autoguardado]" #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1693 msgctxt "post revision title" msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, hace %3$s (%4$s)" #. translators: revision date format, see http://php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1683 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i:s" msgstr "j F, Y @ G:i:s" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1651 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Revisión actual]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1649 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Autoguardado]" #. translators: revision date format, see http://php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1647 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i" msgstr "j F, Y @ G:i" #: wp-includes/post-template.php:1564 wp-admin/includes/dashboard.php:162 #: wp-admin/setup-config.php:184 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: wp-includes/post-template.php:1563 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Este contenido está protegido por contraseña. Para verlo introduce tu contraseña a continuación:" #: wp-includes/post-template.php:1135 wp-admin/menu.php:27 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: wp-includes/post-template.php:745 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" #: wp-includes/post-template.php:744 msgid "Next page" msgstr "Página siguiente" #: wp-includes/post-template.php:738 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: wp-includes/post-template.php:333 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "No hay extracto porque es una entrada protegida." #: wp-includes/post-template.php:241 msgid "(more…)" msgstr "(más…)" #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "Privado: %s" #: wp-includes/post-template.php:130 msgid "Protected: %s" msgstr "Protegido: %s" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Estado" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Cita" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Imagen" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Enlace" #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galería" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Chat" #: wp-includes/post-formats.php:91 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Minientrada" #: wp-includes/post-formats.php:90 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: wp-includes/post-formats.php:68 msgid "Invalid post" msgstr "Entrada no válida" #: wp-includes/plugin.php:795 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Sólo una función o método de una clase estática pueden ser usados en un gancho de desinstalación." #: wp-includes/pluggable.php:1679 msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Tu nombre de usuario y contraseña" #: wp-includes/pluggable.php:1676 msgid "Password: %s" msgstr "Contraseña: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1670 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registro de nuevo usuario" #: wp-includes/pluggable.php:1667 wp-includes/pluggable.php:1675 #: wp-login.php:364 msgid "Username: %s" msgstr "Nombre de usuario: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1666 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Registrado un nuevo usuario en tu sitio %s:" #: wp-includes/pluggable.php:1643 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Contraseña Perdida/Cambiada" #: wp-includes/pluggable.php:1639 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Contraseña perdida y cambiada para el usuario: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1576 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pendientes de moderación: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1572 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Actualmente hay %s comentario en espera de aprobación. Por favor visita el panel de moderación:" msgstr[1] "Actualmente hay %s comentarios en espera de aprobación. Por favor visita el panel de moderación:" #: wp-includes/pluggable.php:1565 msgid "Approve it: %s" msgstr "Aprobarlo: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1561 msgid "Comment: " msgstr "Comentario:" #: wp-includes/pluggable.php:1560 msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" msgstr "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" #: wp-includes/pluggable.php:1558 msgid "E-mail : %s" msgstr "Correo electrónico : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1557 msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Autor : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1555 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuevo comentario en la entrada \"%s\" está esperando tu aprobación" #: wp-includes/pluggable.php:1552 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Extracto del pingback:" #: wp-includes/pluggable.php:1548 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuevo pingback en la entrada \"%s\" está esperando tu aprobación" #: wp-includes/pluggable.php:1545 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Extracto del trackback:" #: wp-includes/pluggable.php:1544 wp-includes/pluggable.php:1551 #: wp-includes/pluggable.php:1559 msgid "URL : %s" msgstr "URL : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1543 wp-includes/pluggable.php:1550 msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Sitio web : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1541 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuevo trackback en la entrada \"%s\" espera tu aprobación." #: wp-includes/pluggable.php:1446 wp-includes/pluggable.php:1570 msgid "Spam it: %s" msgstr "Marcarlo como spam: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1445 wp-includes/pluggable.php:1569 msgid "Delete it: %s" msgstr "Borrarlo: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1443 wp-includes/pluggable.php:1567 msgid "Trash it: %s" msgstr "Enviar a la papelera: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1439 msgid "Permalink: %s" msgstr "Enlace permanente: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1435 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Comentario: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1433 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Puedes ver todos los comentarios de esta entrada aquí:" #: wp-includes/pluggable.php:1431 msgid "Whois: %s" msgstr "Quién es: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1429 wp-includes/pluggable.php:1668 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:422 msgid "E-mail: %s" msgstr "Correo electrónico: %s" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1428 msgid "Author: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1426 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Nuevo comentario en tu entrada \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1423 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1421 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Puedes ver todos los pingbacks de esta entrada aquí:" #: wp-includes/pluggable.php:1416 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nuevo pingback en tu entrada \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1413 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1411 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Puedes ver todos los trackbacks de esta entrada aquí:" #: wp-includes/pluggable.php:1410 wp-includes/pluggable.php:1420 #: wp-includes/pluggable.php:1432 msgid "Comment: %s" msgstr "Comentario: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1409 wp-includes/pluggable.php:1419 #: wp-includes/pluggable.php:1430 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1408 wp-includes/pluggable.php:1418 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Sitio web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1406 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nuevo trackback en tu entrada \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1070 wp-includes/pluggable.php:1110 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Debes especificar una acción \"nonce\" a verificar mediante el primer parámetro." #: wp-includes/pluggable.php:563 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password." msgstr "<strong>ERROR</strong>: El nombre de usuario y/o la contraseña no son correctos." #: wp-includes/option.php:137 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s es una opción protegida de WP y no puede modificarse" #: wp-includes/nav-menu.php:691 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: wp-includes/nav-menu.php:668 wp-includes/nav-menu.php:731 #: wp-includes/post-template.php:1324 wp-includes/post-template.php:1409 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (sin título)" #: wp-includes/nav-menu.php:317 msgid "Invalid menu ID." msgstr "ID de menú no válido" #: wp-includes/nav-menu.php:312 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "El ID de objeto dado no es de un objeto de menú." #: wp-includes/nav-menu.php:247 wp-includes/nav-menu.php:254 msgid "The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "El nombre de menú <strong>%s</strong> está creando un conflicto con otro nombre de menú. Por favor, selecciona otro nombre." #: wp-includes/ms-load.php:413 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Si todavía estás atascado con este mensaje, comprueba que tu base de datos contiene las siguientes tablas:" #: wp-includes/ms-load.php:412 msgid "Read the <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "Lee la <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">página de errores</a>. Algunas de las guías que hay ahí pueden ayudarte a hacerte una idea sobre qué ha ido mal." #: wp-includes/ms-load.php:411 msgid "What do I do now?" msgstr "¿Qué hago ahora?" #: wp-includes/ms-load.php:409 msgid "<strong>Could not find site <code>%1$s</code>.</strong> Searched for table <code>%2$s</code> in database <code>%3$s</code>. Is that right?" msgstr "<strong>No podemos encontrar el sitio <code>%1$s</code>.</strong> Buscamos la tabla <code>%2$s</code>en la base de datos <code>%3$s</code>. ¿Es correcto?" #: wp-includes/ms-load.php:407 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted <code>%s</code>. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Se han perdido las tablas de la base de datos.</strong> Esto quiere decir que MySQL no está funcionando, WordPress no ha sido instalado correctamente, o alguien ha eliminado <code>%s</code>. Deberías revisar tu base de datos ahora mismo." #: wp-includes/ms-load.php:404 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Si eres el propietario de esta red, por favor, comprueba que está funcionando correctamente MySQL y las tablas no tienen errores." #: wp-includes/ms-load.php:403 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Si no se muestra tu sitio, por favor, contacta con el dueño de esta red." #: wp-includes/ms-load.php:109 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Este sitio ha sido archivado o suspendido." #: wp-includes/ms-load.php:102 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>." msgstr "Este sitio aún no ha sido activado. Si estas teniendo problemas en el proceso de activación, por favor contacta con <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>." #: wp-includes/ms-load.php:95 msgid "This site is no longer available." msgstr "Este sitio ya no está disponible." #: wp-includes/ms-functions.php:2085 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Apreciado usuario,\n" "\n" "Tu nueva cuenta está configurada.\n" "\n" "Puedes identificarte con la siguiente información:\n" "Usuario: USERNAME\n" "Clave: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "¡Gracias!\n" "\n" "--El equipo de SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:1938 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Conseguido" #: wp-includes/ms-functions.php:1938 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Has sido añadido a este sitio. Por favor, visita la <a href=\"%s\">página de inicio</a> o <a href=\"%s\">accede</a> utilizando tu nombre de usuario y contraseña." #: wp-includes/ms-functions.php:1936 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Hubo un error añadiéndote a este sitio. Volver a la <a href=\"%s\">página de inicio</a>." #: wp-includes/ms-functions.php:1855 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "Este archivo es demasiado grande. Los archivos deben tener un tamaño inferior a %d KB." #: wp-includes/ms-functions.php:1576 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Nuevo %1$s usuario: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1498 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Nuevo sitio en %1$s: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1440 wp-admin/includes/schema.php:914 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Estimado usuario,\n" "\n" "Tu nuevo sitio SITE_NAME se ha instalado correctamente en:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Puedes acceder a tu cuenta de administrador con la siguiente información:\n" "\n" "Nombre de usuario: USERNAME\n" "Contraseña: PASSWORD\n" "Accede desde aquí: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Esperamos que disfrutes de tu sitio. ¡Gracias!\n" "\n" "--El equipo @ SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:1346 wp-admin/install.php:159 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Parece que has instalado WordPress antes. Para volver a instalar borra antes las tablas de la base de datos antigua, por favor." #: wp-includes/ms-functions.php:1346 wp-admin/install.php:159 msgid "Already Installed" msgstr "Ya instalado" #: wp-includes/ms-functions.php:1258 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Nuevo registro de usuario: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1243 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Nuevo Usuario: %1$s\n" "IP Remota: %2$s\n" "\n" "Desactivar las notificaciones: %3$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1216 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Nuevo sitio registrado: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1201 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Nuevo Sitio: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "IP remota: %3$s\n" "\n" "Desactivar las notificaciones: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1136 msgid "Could not create site." msgstr "No se pudo crear el sitio." #: wp-includes/ms-functions.php:1006 msgid "That username is already activated." msgstr "Este usuario, ya está activado." #: wp-includes/ms-functions.php:998 msgid "Could not create user" msgstr "No podemos crear el usuario" #: wp-includes/ms-functions.php:984 msgid "The site is already active." msgstr "El sitio ya está activado." #: wp-includes/ms-functions.php:982 msgid "The user is already active." msgstr "El usuario ya esta activo." #: wp-includes/ms-functions.php:978 msgid "Invalid activation key." msgstr "Clave de activación inválida" #: wp-includes/ms-functions.php:930 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Para activar tu usuario, por favor haz click en el siguiente enlace:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Después de activar, recibirás *otro correo electrónico* con tus credenciales de acceso." #: wp-includes/ms-functions.php:864 wp-includes/ms-functions.php:949 msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Activar %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:840 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Para activar tu sitio haz clic en el siguiente enlace:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Después de activarlo recibirás *otro correo electrónico* con tus datos de acceso.\n" "\n" "Después de activarlo, podrás visitar tu sitio aquí:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:677 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Este nombre de sitio está reservado, pero puede estar libre en un par de días." #: wp-includes/ms-functions.php:666 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Disculpa, este nombre de sitio está reservado" #: wp-includes/ms-functions.php:662 wp-includes/ms-functions.php:1130 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Disculpa, este sitio ya existe." #: wp-includes/ms-functions.php:651 msgid "Please enter a site title." msgstr "Por favor, introduce el título del sitio." #: wp-includes/ms-functions.php:634 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Disculpa, el nombre del sitio, también debe contener letras." #: wp-includes/ms-functions.php:630 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Lo siento, no puedes utilizar este nombre para el sitio." #: wp-includes/ms-functions.php:626 msgid "Sorry, site names may not contain the character “_”!" msgstr "¡Lo siento, el nombre del sitio no puede contener el carácter “_”!" #: wp-includes/ms-functions.php:623 msgid "Site name must be at least 4 characters." msgstr "El nombre del sitio debe tener al menos 4 caracteres." #: wp-includes/ms-functions.php:620 msgid "That name is not allowed." msgstr "Ese nombre no está permitido." #: wp-includes/ms-functions.php:614 msgid "Please enter a site name." msgstr "Por favor, introduce un nombre para el sitio." #: wp-includes/ms-functions.php:534 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Este correo electrónico ya ha sido usado. Por favor, comprueba tu bandeja de entrada. Podría estar libre en un par de días si no haces nada." #: wp-includes/ms-functions.php:524 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Este nombre de usuario está reservado, pero podría estar libre en un par de días" #: wp-includes/ms-functions.php:512 wp-includes/user.php:1787 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Disculpa, este correo electrónico ya está en uso." #: wp-includes/ms-functions.php:508 wp-includes/user.php:1739 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Disculpa, este usuario ya existe." #: wp-includes/ms-functions.php:503 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Disculpa, este correo electrónico no está permitido" #: wp-includes/ms-functions.php:497 wp-admin/user-new.php:225 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Por favor, introduce una dirección de correo válida." #: wp-includes/ms-functions.php:494 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Disculpa, el nombre de usuario, también debe contener letras." #: wp-includes/ms-functions.php:490 msgid "Sorry, usernames may not contain the character “_”!" msgstr "¡Lo siento, nombres de usuario no puede contener el carácter “_”!" #: wp-includes/ms-functions.php:487 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "El nombre de usuario debe tener, al menos, 4 caracteres." #: wp-includes/ms-functions.php:484 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "No puedes usar este correo electrónico para registrarte. Estamos teniendo problemas con él, bloquea nuestros correos electrónicos. Por favor, usa otro proveedor." #: wp-includes/ms-functions.php:481 msgid "That username is not allowed." msgstr "Ese nombre de usuario no está permitido." #: wp-includes/ms-functions.php:473 msgid "Please enter a username." msgstr "Por favor escribe un nombre de usuario." #: wp-includes/ms-functions.php:466 wp-includes/ms-functions.php:617 #: wp-admin/network/site-new.php:137 msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed." msgstr "Sólo se permiten minúsculas (a-z) y números." #: wp-includes/ms-functions.php:316 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry." msgstr "<strong>ERROR</strong>: ha habido un problema al crear la entrada del sitio." #: wp-includes/ms-functions.php:309 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken." msgstr "<strong>ERROR</strong>: URL del sitio ya utilizada." #: wp-includes/ms-functions.php:260 msgid "That user does not exist." msgstr "Este usuario no existe" #: wp-includes/ms-functions.php:181 wp-admin/user-new.php:222 msgid "The requested user does not exist." msgstr "El usuario solicitado no existe." #: wp-includes/ms-default-constants.php:129 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Hay valores en conflicto para las constantes VHOST y SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Se asumirá que el valor de la configuración de subdominio es SUBDOMAIN_INSTALL." #: wp-includes/ms-default-constants.php:127 msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "La constante <code>VHOST</code> <strong> está obsoleta</strong>. Usa la constante booleana/lógica <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> en wp-config.php para habilitar la configuración de subdominios. Usa is_subdomain_install() para comprobar si la configuración de subdominios está activada." #: wp-includes/media.php:3049 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Añadir a lista de reproducción de vídeo" #: wp-includes/media.php:3048 msgid "Add to video playlist" msgstr "Añadir a lista de reproducción de vídeos" #: wp-includes/media.php:3047 msgid "Update video playlist" msgstr "Actualizar lista de reproducción de vídeos" #: wp-includes/media.php:3046 msgid "Insert video playlist" msgstr "Insertar lista de reproducción de vídeo" #: wp-includes/media.php:3045 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← Cancelar lista de reproducción de vídeos" #: wp-includes/media.php:3044 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Editar lista de reproducción de vídeo" #: wp-includes/media.php:3043 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Crear lista de reproducción de vídeos" #: wp-includes/media.php:3042 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Arrastrar y soltar para reordenar vídeos." #: wp-includes/media.php:3039 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción de audio" #: wp-includes/media.php:3038 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción de audio" #: wp-includes/media.php:3037 msgid "Update audio playlist" msgstr "Actualizar lista de reproducción de audio" #: wp-includes/media.php:3036 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Insertar lista de reproducción de audio" #: wp-includes/media.php:3035 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Cancelar lista de reproducción de audio" #: wp-includes/media.php:3034 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Editar lista de reproducción de audio" #: wp-includes/media.php:3033 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Crear lista de reproducción de audios" #: wp-includes/media.php:3032 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Arrastrar y soltar para reordenar pistas." #: wp-includes/media.php:3029 msgid "Add Subtitles" msgstr "Añadir subtítulos" #: wp-includes/media.php:3028 msgid "Select Poster Image" msgstr "Elegir imagen de poster" #: wp-includes/media.php:3026 msgid "Add Video Source" msgstr "Añadir fuente de vídeo" #: wp-includes/media.php:3025 msgid "Replace Video" msgstr "Reemplazar vídeo" #: wp-includes/media.php:3024 msgid "Video Details" msgstr "Detalles del vídeo" #: wp-includes/media.php:3020 msgid "Add Audio Source" msgstr "Añadir origen del audio" #: wp-includes/media.php:3019 msgid "Replace Audio" msgstr "Reemplazar audio" #: wp-includes/media.php:3018 msgid "Audio Details" msgstr "Detalles del audio" #: wp-includes/media.php:3015 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Se ha producido un error recortando la imagen." #: wp-includes/media.php:3013 msgid "Cropping…" msgstr "Recortando…" #: wp-includes/media.php:3012 msgid "Crop your image" msgstr "Recorta tu imagen" #: wp-includes/media.php:3011 msgid "Crop Image" msgstr "Recortar imagen" #: wp-includes/media.php:3010 msgid "Skip Cropping" msgstr "No recortar" #: wp-includes/media.php:3009 msgid "Select and Crop" msgstr "Selecciona y recorta" #: wp-includes/media.php:3004 wp-includes/media.php:3021 #: wp-includes/media.php:3027 msgid "Cancel Edit" msgstr "Cancela la edición" #: wp-includes/media.php:3003 msgid "Replace Image" msgstr "Reemplazar imagen" #: wp-includes/media.php:3002 msgid "Image Details" msgstr "Detalles de la imagen" #: wp-includes/media.php:2999 msgid "Reverse order" msgstr "Orden inverso" #: wp-includes/media.php:2998 msgid "Add to Gallery" msgstr "Añadir a la galería" #: wp-includes/media.php:2997 msgid "Add to gallery" msgstr "Añadir a la galería" #: wp-includes/media.php:2996 msgid "Update gallery" msgstr "Actualizar galería" #: wp-includes/media.php:2995 wp-admin/includes/media.php:2259 msgid "Insert gallery" msgstr "Inserta galería" #: wp-includes/media.php:2994 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Cancelar galería" #: wp-includes/media.php:2993 msgid "Edit Gallery" msgstr "Editar galería" #: wp-includes/media.php:2992 msgid "Create Gallery" msgstr "Crear galería" #: wp-includes/media.php:2989 wp-admin/includes/post.php:1310 #: wp-admin/includes/post.php:1311 msgid "Set featured image" msgstr "Asignar imagen destacada" #: wp-includes/media.php:2988 msgid "Set Featured Image" msgstr "Fijar la imagen destacada" #: wp-includes/media.php:2985 msgid "Insert from URL" msgstr "Insertar desde URL" #: wp-includes/media.php:2979 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:149 msgid "No media attachments found." msgstr "No se han encontrado adjuntos." #: wp-includes/media.php:2978 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:199 #: wp-admin/includes/media.php:2312 wp-admin/includes/media.php:2314 msgid "Search Media" msgstr "Buscar archivos multimedia" #: wp-includes/media.php:2977 msgid "Filter by type" msgstr "Filtrar por tipo" #: wp-includes/media.php:2976 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:512 msgid "Filter by date" msgstr "Filtrar por fecha" #: wp-includes/media.php:2973 msgid "Delete Selected" msgstr "Borrar selección" #: wp-includes/media.php:2972 msgid "Untrash Selected" msgstr "\"Sacar de la papelera\" seleccionado" #: wp-includes/media.php:2971 msgid "Trash Selected" msgstr "\"Enviar a la papelera\" seleccionado" #: wp-includes/media.php:2970 msgid "Cancel Selection" msgstr "Cancelar selección" #: wp-includes/media.php:2969 msgid "Bulk Select" msgstr "Selección múltiple" #: wp-includes/media.php:2968 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Estás a punto de enviar a la papelera estos elementos.\n" " 'Cancelar' para parar, 'OK' para borrarlos." #: wp-includes/media.php:2967 msgid "" "You are about to permanently delete these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vas a eliminar estos elementos de forma permanente.\n" " 'Cancelar' para parar, 'OK' para borrarlos." #: wp-includes/media.php:2966 msgid "" "You are about to permanently delete this item.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Estás a punto de borrar permanentemente este elemento.\n" " 'Cancelar' para parar, 'Aceptar' para borrar." #: wp-includes/media.php:2965 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Subido a esta entrada" #: wp-includes/media.php:2965 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Subir a esta página" #: wp-includes/media.php:2964 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Papelera" #: wp-includes/media.php:2963 msgid "Unattached" msgstr "Sin adjuntar" #: wp-includes/media.php:2962 msgid "Insert into post" msgstr "Insertar en la entrada" #: wp-includes/media.php:2962 msgid "Insert into page" msgstr "Insertar en la página" #: wp-includes/media.php:2960 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:514 #: wp-admin/includes/media.php:2391 msgid "All dates" msgstr "Todas las fechas" #: wp-includes/media.php:2959 msgid "All media items" msgstr "Todos los elementos multimedia" #: wp-includes/media.php:2958 msgid "← Return to library" msgstr "← Volver a la librería" #: wp-includes/media.php:2957 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Crear una nueva lista de reproducción de vídeos" #: wp-includes/media.php:2956 msgid "Create a new playlist" msgstr "Crear una nueva lista de reproducción" #: wp-includes/media.php:2955 msgid "Create a new gallery" msgstr "Crear una nueva galería" #: wp-includes/media.php:2954 msgid "Insert Media" msgstr "Insertar objeto" #: wp-includes/media.php:2953 wp-admin/includes/media.php:21 #: wp-admin/upload.php:55 wp-admin/upload.php:189 msgid "Media Library" msgstr "Biblioteca de medios" #: wp-includes/media.php:2950 msgid "Upload Images" msgstr "Subir imágenes" #: wp-includes/media.php:2949 msgid "Upload Files" msgstr "Subir archivos" #: wp-includes/media.php:2946 msgid "Drag and drop to reorder images." msgstr "Arrastra las imágenes para ordenarlas." #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:2945 msgid "%d selected" msgstr "%d seleccionados" #: wp-includes/media.php:2940 wp-admin/customize.php:134 #: wp-admin/includes/ms.php:39 wp-admin/theme-install.php:50 msgid "Back" msgstr "Atrás" #: wp-includes/media.php:2935 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:367 #: wp-admin/includes/template.php:1472 wp-admin/nav-menus.php:675 #: wp-admin/plugin-editor.php:212 wp-admin/theme-editor.php:156 msgid "Select" msgstr "Elegir" #: wp-includes/media.php:2933 wp-admin/includes/media.php:551 #: wp-admin/includes/media.php:552 msgid "Add Media" msgstr "Añadir objeto" #: wp-includes/media.php:2679 wp-includes/script-loader.php:364 #: wp-includes/script-loader.php:487 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1662 #: wp-admin/includes/revision.php:51 wp-admin/includes/revision.php:53 #: wp-admin/includes/template.php:1507 msgid "(no title)" msgstr "(sin título)" #: wp-includes/media.php:2474 msgid "No editor could be selected." msgstr "No se pudo elegir ningún editor." #: wp-includes/media.php:1486 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Modo de bitrate" #: wp-includes/media.php:1485 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: wp-includes/media.php:1483 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Duración" #: wp-includes/media.php:1482 wp-admin/includes/template.php:755 msgid "Year" msgstr "Año" #: wp-includes/media.php:1481 msgid "Genre" msgstr "Género" #: wp-includes/media-template.php:1217 wp-includes/media.php:2961 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1656 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2804 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:72 msgid "No items found." msgstr "No se han encontrado elementos." #: wp-includes/media-template.php:1184 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "No hay subtítulos asociados." #: wp-includes/media-template.php:1171 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Pistas (subtítulos, leyendas, descripciones, capítulos o metadatos)" #: wp-includes/media-template.php:1146 msgid "Poster Image" msgstr "Imagen de poster" #: wp-includes/media-template.php:1077 wp-includes/media-template.php:1167 msgid "Loop" msgstr "Repetir" #: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1162 msgid "Autoplay" msgstr "Reproducción automática" #: wp-includes/media-template.php:1065 wp-includes/media-template.php:1155 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:170 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" #: wp-includes/media-template.php:1064 wp-includes/media-template.php:1154 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Automático" #: wp-includes/media-template.php:1062 wp-includes/media-template.php:1152 msgid "Preload" msgstr "Precarga" #: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1135 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "Añadir fuentes alternativas para maximizar la reproducción en HTML5" #: wp-includes/media-template.php:995 msgid "Link CSS Class" msgstr "Clases CSS del enlace" #: wp-includes/media-template.php:991 msgid "Link Rel" msgstr "Relación del enlace" #: wp-includes/media-template.php:982 msgid "Image CSS Class" msgstr "Clases CSS de la imagen" #: wp-includes/media-template.php:978 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Atributo \"title\" de la imagen" #: wp-includes/media-template.php:974 msgid "Advanced Options" msgstr "Opciones Avanzadas" #: wp-includes/media-template.php:939 msgid "Custom Size" msgstr "Tamaño personalizado" #: wp-includes/media-template.php:892 msgid "Display Settings" msgstr "Ajustes de visualización" #: wp-includes/media-template.php:888 wp-admin/includes/media.php:1237 #: wp-admin/includes/media.php:2505 wp-admin/includes/media.php:2705 msgid "Alternative Text" msgstr "Texto alternativo" #: wp-includes/media-template.php:872 wp-includes/media.php:2938 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" #: wp-includes/media-template.php:871 msgid "Edit Original" msgstr "Editar Original" #: wp-includes/media-template.php:849 wp-includes/media-template.php:961 msgid "Image URL" msgstr "URL de la imagen" #: wp-includes/media-template.php:828 wp-includes/media-template.php:894 msgid "Align" msgstr "Alineación" #: wp-includes/media-template.php:794 msgid "Show Images" msgstr "Mostrar imágenes" #: wp-includes/media-template.php:786 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Mostrar nombre de artista en la lista de pistas" #: wp-includes/media-template.php:777 msgid "Show Tracklist" msgstr "Mostrar lista de reproducción" #: wp-includes/media-template.php:775 msgid "Show Video List" msgstr "Mostrar lista de vídeos" #: wp-includes/media-template.php:765 msgid "Playlist Settings" msgstr "Ajuste de listas de reproducción" #: wp-includes/media-template.php:734 msgid "Random Order" msgstr "Orden aleatorio" #: wp-includes/media-template.php:720 msgid "Columns" msgstr "Columnas" #: wp-includes/media-template.php:695 wp-admin/includes/media.php:2188 msgid "Gallery Settings" msgstr "Ajustes de galería" #: wp-includes/media-template.php:677 wp-includes/media-template.php:752 #: wp-includes/media-template.php:926 wp-includes/media.php:2706 #: wp-admin/custom-background.php:523 wp-admin/includes/media.php:965 msgid "Full Size" msgstr "Tamaño completo" #: wp-includes/media-template.php:676 wp-includes/media-template.php:751 #: wp-includes/media-template.php:925 wp-includes/media.php:2705 #: wp-admin/custom-background.php:523 wp-admin/includes/media.php:964 msgid "Large" msgstr "Grande" #: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:750 #: wp-includes/media-template.php:924 wp-includes/media.php:2704 #: wp-admin/custom-background.php:523 wp-admin/includes/media.php:963 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: wp-includes/media-template.php:674 wp-includes/media-template.php:749 #: wp-includes/media-template.php:923 wp-includes/media.php:2703 #: wp-admin/custom-background.php:523 wp-admin/includes/image-edit.php:140 #: wp-admin/includes/media.php:962 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: wp-includes/media-template.php:665 wp-includes/media-template.php:739 #: wp-includes/media-template.php:914 wp-admin/includes/media.php:1008 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: wp-includes/media-template.php:652 wp-includes/media-template.php:852 #: wp-includes/media-template.php:965 msgid "Custom URL" msgstr "URL personalizada" #: wp-includes/media-template.php:647 wp-includes/media-template.php:708 #: wp-includes/media-template.php:957 wp-admin/includes/media.php:2201 msgid "Attachment Page" msgstr "Página de adjuntos" #: wp-includes/media-template.php:645 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Enlace a página de adjuntos" #: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:711 #: wp-includes/media-template.php:954 msgid "Media File" msgstr "Archivo multimedia" #: wp-includes/media-template.php:638 msgid "Link to Media File" msgstr "Enlace al archivo de medios" #: wp-includes/media-template.php:631 msgid "Embed Media Player" msgstr "Incrustar reproductor de medios" #: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:698 #: wp-includes/media-template.php:846 wp-includes/media-template.php:950 msgid "Link To" msgstr "Enlazado a" #: wp-includes/media-template.php:618 msgid "Embed or Link" msgstr "Incrustar o enlazar" #: wp-includes/media-template.php:588 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Ajustes de visualización de adjuntos" #: wp-includes/media-template.php:581 wp-includes/script-loader.php:509 #: wp-admin/theme-install.php:144 msgid "Clear" msgstr "Borrar" #: wp-includes/media-template.php:578 msgid "Edit Selection" msgstr "Editar selección" #: wp-includes/media-template.php:510 wp-admin/press-this.php:305 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #: wp-includes/media-template.php:481 wp-includes/media.php:2982 #: wp-admin/upload.php:42 msgid "Attachment Details" msgstr "Detalles de adjuntos" #: wp-includes/media-template.php:473 msgid "Describe this media file…" msgstr "Describe este archivo…" #: wp-includes/media-template.php:471 msgid "Describe this audio file…" msgstr "Describe este archivo de audio…" #: wp-includes/media-template.php:469 msgid "Describe this video…" msgstr "Describe este video…" #: wp-includes/media-template.php:465 msgid "Caption this image…" msgstr "Titula esta imagen…" #: wp-includes/media-template.php:458 msgid "Deselect" msgstr "Desmarcar" #: wp-includes/media-template.php:423 wp-includes/media-template.php:526 #: wp-includes/media.php:2974 wp-admin/edit-form-comment.php:116 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:231 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:483 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:93 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:98 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:515 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:531 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:709 #: wp-admin/includes/dashboard.php:562 wp-admin/includes/media.php:1449 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:236 wp-admin/includes/meta-boxes.php:325 msgid "Delete Permanently" msgstr "Borrar permanentemente" #: wp-includes/media-template.php:420 wp-includes/media-template.php:523 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:485 #: wp-admin/includes/dashboard.php:564 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Papelera" #: wp-includes/media-template.php:418 wp-includes/media-template.php:521 msgid "Untrash" msgstr "Sacar de la papelera" #: wp-includes/media-template.php:413 msgid "Edit more details" msgstr "Editar más detalles" #: wp-includes/media-template.php:411 msgid "View attachment page" msgstr "Ver página de adjuntos" #: wp-includes/media-template.php:399 msgid "Uploaded To" msgstr "Subido a " #: wp-includes/media-template.php:394 msgid "Uploaded By" msgstr "Subido por" #: wp-includes/media-template.php:385 wp-includes/media-template.php:564 #: wp-includes/media-template.php:823 msgid "Alt Text" msgstr "Texto alternativo" #: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550 #: wp-includes/media.php:1477 msgid "Album" msgstr "Álbum" #: wp-includes/media-template.php:370 wp-includes/media-template.php:549 #: wp-includes/media.php:1476 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: wp-includes/media-template.php:344 wp-admin/includes/media.php:2809 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-includes/media-template.php:339 wp-includes/media-template.php:515 #: wp-admin/includes/media.php:2808 msgid "Length:" msgstr "Longitud:" #: wp-includes/media-template.php:334 wp-admin/includes/media.php:1425 #: wp-admin/includes/media.php:2865 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensiones:" #: wp-includes/media-template.php:331 wp-admin/includes/media.php:2790 msgid "File size:" msgstr "Tamaño de archivo:" #: wp-includes/media-template.php:329 msgid "Uploaded on:" msgstr "Subido en:" #: wp-includes/media-template.php:328 wp-admin/includes/media.php:1422 #: wp-admin/includes/media.php:2764 msgid "File type:" msgstr "Tipo de archivo:" #: wp-includes/media-template.php:327 wp-admin/includes/media.php:1421 #: wp-admin/includes/media.php:2761 msgid "File name:" msgstr "Nombre de archivo:" #: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/media-template.php:509 #: wp-includes/media.php:3005 wp-admin/includes/media.php:1403 #: wp-admin/includes/media.php:2650 msgid "Edit Image" msgstr "Editar imagen" #: wp-includes/media-template.php:268 msgid "Edit next media item" msgstr "Editar el siguiente elemento multimedia" #: wp-includes/media-template.php:267 msgid "Edit previous media item" msgstr "Editar el elemento multimedia anterior" #: wp-includes/media-template.php:260 msgid "Error" msgstr "Error" #: wp-includes/media-template.php:246 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Descartar errores" #: wp-includes/media-template.php:245 msgid "Uploading" msgstr "Subiendo" #: wp-includes/media-template.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:27 msgid "Grid View" msgstr "Vista de cuadrícula" #: wp-includes/media-template.php:237 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:129 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:26 msgid "List View" msgstr "Vista de lista" #: wp-includes/media-template.php:223 wp-includes/media.php:3014 msgid "Suggested image dimensions:" msgstr "Dimensiones de imagen sugeridas:" #: wp-includes/media-template.php:218 wp-admin/includes/media.php:1892 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Tamaño máximo de archivo: %s." #: wp-includes/media-template.php:190 wp-admin/includes/media.php:1853 msgid "Select Files" msgstr "Selecciona archivos" #: wp-includes/media-template.php:189 wp-admin/includes/media.php:1852 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "o" #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "Arrastra archivos a cualquier lugar para subirlos" #: wp-includes/media-template.php:181 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Límite de subida excedido" #: wp-includes/media-template.php:179 wp-admin/includes/media.php:1729 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "El navegador web de tu dispositivo no puede subir archivos. Podrías probar la <a href=\"%s\">aplicación nativa de tu dispositivo</a> en su lugar." #: wp-includes/media-template.php:172 msgid "Close uploader" msgstr "Cerrar cargador" #: wp-includes/media-template.php:159 wp-includes/media-template.php:165 msgid "Drop files to upload" msgstr "Arrastra archivos aquí para subirlos" #: wp-includes/media-template.php:151 msgid "Close media panel" msgstr "Cerrar el panel de archivos multimedia" #. translators: localized date and time format, see http://php.net/date #. translators: links last updated date format, see http://php.net/date #: wp-includes/locale.php:360 wp-admin/includes/schema.php:397 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F, Y g:i a" #. translators: localized time format, see http://php.net/date #. translators: default time format, see http://php.net/date #: wp-includes/locale.php:358 wp-admin/includes/schema.php:395 #: wp-admin/options-general.php:298 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #. translators: localized date format, see http://php.net/date #. translators: default date format, see http://php.net/date #: wp-includes/locale.php:356 wp-admin/includes/schema.php:393 #: wp-admin/options-general.php:266 msgid "F j, Y" msgstr "j F, Y" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/locale.php:189 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: $dec_point argument for http://php.net/number_format, default #. is . #: wp-includes/locale.php:182 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: $thousands_sep argument for http://php.net/number_format, #. default is , #: wp-includes/locale.php:178 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #: wp-includes/locale.php:172 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/locale.php:171 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/locale.php:170 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/locale.php:169 msgid "am" msgstr "am" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:162 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "dic" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:161 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "nov" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:160 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "oct" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:159 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "sep" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:158 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "ago" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:157 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "jul" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:156 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "jun" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:155 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "may" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:154 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "abr" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:153 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "mar" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:152 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "feb" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:151 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "ene" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:147 wp-includes/locale.php:162 msgid "December" msgstr "diciembre" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:146 wp-includes/locale.php:161 msgid "November" msgstr "noviembre" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:145 wp-includes/locale.php:160 msgid "October" msgstr "octubre" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:144 wp-includes/locale.php:159 msgid "September" msgstr "septiembre" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:158 msgid "August" msgstr "agosto" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:157 msgid "July" msgstr "julio" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:156 msgid "June" msgstr "junio" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:155 msgid "May" msgstr "mayo" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:154 msgid "April" msgstr "abril" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:138 wp-includes/locale.php:153 msgid "March" msgstr "marzo" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/locale.php:152 msgid "February" msgstr "febrero" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/locale.php:151 msgid "January" msgstr "enero" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Sat" msgstr "Sab" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Fri" msgstr "Vie" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Thu" msgstr "Jue" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:130 msgid "Wed" msgstr "Mie" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:129 msgid "Tue" msgstr "Mar" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:128 msgid "Mon" msgstr "Lun" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:127 msgid "Sun" msgstr "Dom" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:120 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "S" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:119 msgid "F_Friday_initial" msgstr "V" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:118 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "J" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:117 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "X" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:116 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "M" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:115 msgid "M_Monday_initial" msgstr "L" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:114 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "D" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:110 wp-includes/locale.php:120 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:109 wp-includes/locale.php:119 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Friday" msgstr "Viernes" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:108 wp-includes/locale.php:118 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:107 wp-includes/locale.php:117 #: wp-includes/locale.php:130 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:106 wp-includes/locale.php:116 #: wp-includes/locale.php:129 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:105 wp-includes/locale.php:115 #: wp-includes/locale.php:128 msgid "Monday" msgstr "Lunes" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:104 wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:127 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #: wp-includes/load.php:472 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "El sitio que has solicitado no está instalado correctamente. Por favor, ponte en contacto con el administrador del sistema." #: wp-includes/load.php:384 msgid "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> en <code>wp-config.php</code> sólo puede contener números, letras y guiones bajos." #: wp-includes/load.php:191 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "No disponible por mantenimiento programado. Vuelve a comprobar el sitio en unos minutos." #: wp-includes/load.php:187 msgid "Maintenance" msgstr "Mantenimiento" #: wp-includes/load.php:123 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Parece que tu instalación de PHP no cuenta con la extensión de MySQL, necesaria para hacer funcionar WordPress." #: wp-includes/load.php:117 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "Tu servidor está ejecutando la versión %1$s de PHP, pero WordPess %2$s necesita, al menos, la versión %3$s." #: wp-includes/link-template.php:3301 msgid "This is the short link." msgstr "Este es el enlace corto." #: wp-includes/link-template.php:2489 msgid "« Older Comments" msgstr "« Comentarios más viejos" #: wp-includes/link-template.php:2445 msgid "Newer Comments »" msgstr "Últimos comentarios »" #: wp-includes/link-template.php:2314 msgctxt "next post" msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: wp-includes/link-template.php:2313 msgctxt "previous post" msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: wp-includes/link-template.php:2260 wp-includes/link-template.php:2315 #: wp-includes/link-template.php:2360 msgid "Posts navigation" msgstr "Navegación de entradas" #: wp-includes/link-template.php:2259 msgid "Newer posts" msgstr "Entradas siguientes" #: wp-includes/link-template.php:2258 msgid "Older posts" msgstr "Entradas anteriores" #: wp-includes/link-template.php:2206 msgid "Post navigation" msgstr "Navegación de entradas" #: wp-includes/link-template.php:2109 wp-includes/link-template.php:2151 msgid "« Previous Page" msgstr "« Página anterior" #: wp-includes/link-template.php:2030 wp-includes/link-template.php:2152 msgid "Next Page »" msgstr "Página siguiente »" #: wp-includes/link-template.php:1611 wp-includes/link-template.php:1843 msgid "Next Post" msgstr "Entrada siguiente" #: wp-includes/link-template.php:1611 wp-includes/link-template.php:1843 msgid "Previous Post" msgstr "Entrada anterior" #: wp-includes/link-template.php:1491 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Usa comas en vez de %s para separar los términos excluidos." #: wp-includes/link-template.php:950 wp-includes/link-template.php:1216 #: wp-includes/link-template.php:1318 wp-includes/link-template.php:1379 msgid "Edit This" msgstr "Editar esto" #: wp-includes/link-template.php:673 msgid "Comments Feed" msgstr "Feed de comentarios" #: wp-includes/l10n.php:940 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Disponible" #: wp-includes/l10n.php:922 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Instalada" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:132 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Para mover el foco a otros botones utiliza Tab o las teclas de flecha. Para devolver el foco al editor pulsa Escape o utiliza uno de los botones." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129 msgid "Elements path" msgstr "Ruta de los elementos" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128 msgid "Editor toolbar" msgstr "Barra de herramientas del editor" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Editor de menú (cuando está activado)" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126 msgid "Image toolbar (when an image is selected)" msgstr "Barra de herramientas de imagen (cuando una imagen está seleccionada)" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:123 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Accesos rápidos a focos:" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:120 msgid "Add/remove code tag" msgstr "Añadir/quitar etiqueta de código" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:119 wp-admin/includes/screen.php:951 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:119 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Insertar etiqueta de salto de página" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:118 msgid "Insert More Tag" msgstr "Insertar etiqueta Más" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117 wp-admin/press-this.php:175 #: wp-admin/press-this.php:703 msgid "Insert Image" msgstr "Insertar imagen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117 msgid "Quote" msgstr "Cita" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115 msgid "Insert link" msgstr "Insertar enlace" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116 msgid "List" msgstr "Lista" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114 msgid "Align Right" msgstr "Alinear a la derecha" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113 msgid "Align Center" msgstr "Alinear al centro" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113 msgid "Justify Text" msgstr "Justificar texto" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112 msgid "Align Left" msgstr "Alinear a la izquierda" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:109 msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "Los siguientes atajos utilizan claves de acceso diferentes: Alt + Shift + letra." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:98 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111 msgid "Action" msgstr "Acción" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:98 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111 msgid "Letter" msgstr "Letra" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:95 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter." msgstr "En lugar de mover el ratón para hacer clic en la barra de herramientas, usa estas teclas de acceso rápido. En Windows y Linux usa Ctrl+letra. En Macintosh usa Comando+letra." #: wp-includes/general-template.php:2831 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Café" #: wp-includes/general-template.php:2825 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Océano" #: wp-includes/general-template.php:2819 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ectoplasma" #: wp-includes/general-template.php:2813 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Amanecer" #: wp-includes/general-template.php:2807 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Medianoche" #: wp-includes/general-template.php:2801 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Azul" #: wp-includes/general-template.php:2795 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Luminoso" #: wp-includes/general-template.php:2785 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: wp-includes/general-template.php:2633 msgid "Next »" msgstr "Siguiente »" #: wp-includes/general-template.php:2632 msgid "« Previous" msgstr "« Anterior" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2262 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2260 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Resultados de búsqueda para “%3$s” RSS" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2258 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s RSS de las entradas de %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2256 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS de la etiqueta" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2254 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS de la categoría" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2252 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS de los comentarios" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2231 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s RSS de los comentarios" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2229 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2227 wp-includes/general-template.php:2250 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1614 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1409 wp-includes/media.php:2877 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:527 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1179 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1175 msgid "Archives: %s" msgstr "Archivos: %s" #: wp-includes/general-template.php:1172 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chats" #: wp-includes/general-template.php:1170 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/general-template.php:1168 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Estatus" #: wp-includes/general-template.php:1166 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: wp-includes/general-template.php:1164 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citas" #: wp-includes/general-template.php:1162 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: wp-includes/general-template.php:1160 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: wp-includes/general-template.php:1158 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerías" #: wp-includes/general-template.php:1156 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Minientradas" #: wp-includes/general-template.php:1153 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F, Y" #: wp-includes/general-template.php:1153 msgid "Day: %s" msgstr "Día: %s" #: wp-includes/general-template.php:1151 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: wp-includes/general-template.php:1151 msgid "Month: %s" msgstr "Mes: %s" #: wp-includes/general-template.php:1149 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: wp-includes/general-template.php:1149 msgid "Year: %s" msgstr "Año: %s" #: wp-includes/general-template.php:1147 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: wp-includes/general-template.php:1145 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiqueta: %s" #: wp-includes/general-template.php:1143 msgid "Category: %s" msgstr "Categoría: %s" #: wp-includes/general-template.php:870 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: wp-includes/general-template.php:837 msgid "Page not found" msgstr "No se encontró la página" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:832 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Resultados de la búsqueda %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:610 msgid "Use the <code>%s</code> option instead." msgstr "Usa la opción <code>%s</code> en su lugar." #: wp-includes/general-template.php:610 msgid "The <code>%s</code> option is deprecated for the family of <code>bloginfo()</code> functions." msgstr "La opción <code>%s</code> es obsoleta, ya no se utiliza en la familia de funciones <code>bloginfo()</code>." #: wp-includes/general-template.php:527 msgid "Site Admin" msgstr "Administrador del sitio" #: wp-includes/general-template.php:523 wp-login.php:554 wp-login.php:659 #: wp-login.php:734 wp-login.php:910 msgid "Register" msgstr "Registrarse" #: wp-includes/general-template.php:393 wp-login.php:867 wp-login.php:893 #: wp-admin/install.php:159 wp-admin/install.php:292 wp-admin/network.php:529 msgid "Log In" msgstr "Acceder" #: wp-includes/general-template.php:392 wp-login.php:891 msgid "Remember Me" msgstr "Recuérdame" #: wp-includes/general-template.php:391 wp-login.php:880 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1041 #: wp-admin/includes/file.php:1142 wp-admin/install.php:282 #: wp-admin/options-writing.php:146 wp-admin/setup-config.php:167 #: wp-admin/user-new.php:389 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: wp-includes/general-template.php:390 wp-login.php:716 wp-login.php:876 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:121 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:262 #: wp-admin/includes/file.php:1141 wp-admin/install.php:113 #: wp-admin/install.php:278 wp-admin/user-edit.php:320 #: wp-admin/user-new.php:359 wp-admin/network/site-users.php:267 #: wp-admin/network/site-users.php:296 wp-admin/network/user-new.php:90 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" #: wp-includes/general-template.php:278 msgid "Log out" msgstr "Desconectar" #: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:551 wp-login.php:614 #: wp-login.php:656 wp-login.php:738 msgid "Log in" msgstr "Acceder" #: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Buscar" #: wp-includes/general-template.php:229 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Buscar …" #: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229 #: wp-includes/general-template.php:236 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Buscar:" #: wp-includes/functions.wp-styles.php:78 msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()." msgstr "No pasar las etiquetas de estilo a wp_add_inline_style()." #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:168 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook." msgstr "No de-registres el script %1$s en el área de administración. Para aplicarlo sobre el tema del sitio usa el gancho (hook) %2$s." #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:40 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:77 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:119 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:145 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:201 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:229 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:254 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:39 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:72 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:107 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:129 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:162 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:188 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:212 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Los scripts y estilos no se deberían registrar o enganchar hasta que se carguen los ganchos %1, %2 y %3." #: wp-includes/functions.php:4792 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "La página de acceso se abrirá en una ventana nueva. Después del acceso puede cerrarla y volver a esta página." #: wp-includes/functions.php:4791 wp-includes/user.php:187 msgid "Please log in again." msgstr "Por favor, accede de nuevo." #: wp-includes/functions.php:4790 msgid "Session expired" msgstr "Sesión caducada" #: wp-includes/functions.php:4203 msgid "Manual Offsets" msgstr "Desplazamientos manuales" #: wp-includes/functions.php:4195 wp-includes/functions.php:4199 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:4150 msgid "Select a city" msgstr "Elige una ciudad" #: wp-includes/functions.php:3671 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s se llamó <strong>incorrectamente</strong>. %2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:3670 msgid "Please see <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Por favor, mira <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> para más información." #: wp-includes/functions.php:3669 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Este mensaje se añadió en la versión %s.)" #: wp-includes/functions.php:3621 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s fue llamado con un argumento que está <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s y no hay alternativas disponibles." #: wp-includes/functions.php:3619 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s fue llamado con un argumento que está <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s! %3$s" #: wp-includes/functions.php:3504 wp-includes/functions.php:3561 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s está <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s y no hay alternativas disponibles." #: wp-includes/functions.php:3502 wp-includes/functions.php:3559 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s está <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s. Utiliza %3$s en su lugar." #: wp-includes/functions.php:3442 wp-includes/ms-load.php:398 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Error estableciendo una conexión con la base de datos" #: wp-includes/functions.php:3438 msgid "Database Error" msgstr "Error de la base de datos" #: wp-includes/functions.php:2580 wp-load.php:72 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Error" #: wp-includes/functions.php:2568 msgid "« Back" msgstr "« Volver" #: wp-includes/functions.php:2449 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "Aviso de fallo de WordPress" #: wp-includes/functions.php:2444 wp-includes/ms-functions.php:1884 msgid "Please try again." msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo." #: wp-includes/functions.php:2434 msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres <a href='%s'>desconectarte</a>?" #: wp-includes/functions.php:2432 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Estás intentando cerrar tu sesión en %s." #: wp-includes/functions.php:1999 msgid "Could not write file %s" msgstr "No se pudo escribir el archivo %s." #: wp-includes/functions.php:1961 msgid "Invalid file type" msgstr "Tipo de archivo no válido" #: wp-includes/functions.php:1957 msgid "Empty filename" msgstr "El nombre de archivo está vacío." #: wp-includes/functions.php:1857 wp-includes/functions.php:1993 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "No se pudo crear el directorio %s. Asegúrate de que el servidor tiene permisos de escritura para el directorio superior." #: wp-includes/functions.php:1314 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Una o más tablas de la base de datos no están disponibles. La base de datos podría necesitar ser <a href=\"%s\">reparada</a>." #: wp-includes/functions.php:1138 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "ERROR: Esta no es una plantilla de agregador válida." #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:3753 msgid "%s and %s" msgstr "%s y %s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:3751 msgid "%s, and %s" msgstr "%s, y %s" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:3749 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: wp-includes/formatting.php:3552 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "La zona horaria que has introducido no es válida. Por favor, selecciona una zona horaria válida." #: wp-includes/formatting.php:3507 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "La dirección del sitio no parece ser una URL válida. Por favor, introduce una válida." #: wp-includes/formatting.php:3497 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "La dirección de WordPress parece no ser una URL válida. Por favor, introduce una válida." #: wp-includes/formatting.php:3410 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "La dirección de correo electrónico parece que no es válida. Por favor, introduce una válida." #. translators: If your word count is based on single characters (East Asian #. characters), enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:2740 wp-includes/script-loader.php:374 msgctxt "word count: words or characters?" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/formatting.php:2735 wp-includes/general-template.php:2711 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/formatting.php:2648 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s año" msgstr[1] "%s años" #: wp-includes/formatting.php:2643 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s mes" msgstr[1] "%s meses" #: wp-includes/formatting.php:2638 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s semana" msgstr[1] "%s semanas" #: wp-includes/formatting.php:2633 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s día" msgstr[1] "%s días" #: wp-includes/formatting.php:2628 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s hora" msgstr[1] "%s horas" #. translators: min=minute #: wp-includes/formatting.php:2623 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s min" msgstr[1] "%s mins" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:82 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:80 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:77 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:75 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:72 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:70 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:67 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:64 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "»" #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:62 wp-includes/formatting.php:3990 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "«" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Comentarios protegidos: Por favor, escribe tu contraseña para ver los comentarios." #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37 msgid "Comments on: %s" msgstr "Comentarios en: %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74 msgid "By: %s" msgstr "Por: %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Comentario en %1$s por %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 msgid "Comments for %s" msgstr "Comentarios para %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Comentarios para %1$s buscando en %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:32 msgid "Comments on %s" msgstr "Comentarios en %s" #: wp-includes/deprecated.php:3233 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "El archivo “%s” no es una imagen." #: wp-includes/deprecated.php:3226 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "La librería de imágenes GD no está instalada." #: wp-includes/deprecated.php:3223 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "¿El archivo “%s” no existe?" #: wp-includes/deprecated.php:3173 wp-includes/functions.php:2436 #: wp-admin/comment.php:182 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "¿Seguro que quieres hacer esto?" #: wp-includes/deprecated.php:2732 msgid "Last Post" msgstr "Última entrada" #: wp-includes/deprecated.php:2732 wp-admin/network/settings.php:243 msgid "First Post" msgstr "Primera entrada" #: wp-includes/deprecated.php:1899 wp-includes/post-template.php:1468 msgid "Missing Attachment" msgstr "Falta el archivo" #: wp-includes/deprecated.php:985 msgid "Last updated" msgstr "Última actualización" #: wp-includes/deprecated.php:703 wp-includes/media-template.php:609 #: wp-includes/media-template.php:655 wp-includes/media-template.php:714 #: wp-includes/media-template.php:840 wp-includes/media-template.php:855 #: wp-includes/media-template.php:906 wp-includes/media-template.php:968 #: wp-includes/media-template.php:1066 wp-includes/media-template.php:1156 #: wp-includes/script-loader.php:319 wp-admin/edit-tag-form.php:109 #: wp-admin/edit-tags.php:474 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:395 #: wp-admin/includes/media.php:928 wp-admin/includes/media.php:1039 #: wp-admin/includes/media.php:2515 wp-admin/includes/media.php:2531 msgid "None" msgstr "Ninguna" #: wp-includes/deprecated.php:62 msgid "new WordPress Loop" msgstr "nuevo Loop de WordPress" #: wp-includes/default-widgets.php:1360 msgid "Select Menu:" msgstr "Elegir menú:" #: wp-includes/default-widgets.php:1351 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Aún no se han creado menús. <a href=\"%s\">Crea alguno</a>." #: wp-includes/default-widgets.php:1308 wp-admin/includes/theme.php:231 msgid "Custom Menu" msgstr "Menú personalizado" #: wp-includes/default-widgets.php:1307 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "Añade un menú personalizado a tu barra lateral." #: wp-includes/default-widgets.php:1279 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taxonomía:" #: wp-includes/default-widgets.php:1234 wp-admin/press-this.php:601 #: wp-admin/press-this.php:605 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: wp-includes/default-widgets.php:1225 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nube de etiquetas" #: wp-includes/default-widgets.php:1224 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Nube de tus etiquetas más utilizadas." #: wp-includes/default-widgets.php:1158 msgid "Display item date?" msgstr "¿Mostrar la fecha?" #: wp-includes/default-widgets.php:1155 msgid "Display item author if available?" msgstr "¿Mostrar el autor si está disponible?" #: wp-includes/default-widgets.php:1152 msgid "Display item content?" msgstr "¿Mostrar el contenido?" #: wp-includes/default-widgets.php:1142 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "¿Cuantos elementos te gustaría mostrar?" #: wp-includes/default-widgets.php:1139 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Dale un título al feed (opcional):" #: wp-includes/default-widgets.php:1136 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Introduce la URL del feed RSS aquí:" #: wp-includes/default-widgets.php:1131 msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS Error: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:1052 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" #: wp-includes/default-widgets.php:1036 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Ha ocurrido un error, probablemente el feed esté caído. Inténtalo de nuevo más tarde." #: wp-includes/default-widgets.php:1021 msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s" msgstr "<strong>Error en el RSS:</strong> %s" #: wp-includes/default-widgets.php:964 wp-admin/includes/dashboard.php:920 msgid "Unknown Feed" msgstr "Feed desconocido" #: wp-includes/default-widgets.php:930 wp-admin/includes/import.php:188 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:928 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Publicaciones de cualquier RSS o Feed de Atom." #: wp-includes/default-widgets.php:914 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Número de comentarios a mostrar:" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/default-widgets.php:876 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:784 wp-includes/default-widgets.php:838 msgid "Recent Comments" msgstr "Comentarios recientes" #: wp-includes/default-widgets.php:783 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Los comentarios más recientes de tu sitio." #: wp-includes/default-widgets.php:770 msgid "Display post date?" msgstr "¿Mostrar la fecha de la entrada?" #: wp-includes/default-widgets.php:766 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Número de entradas a mostrar:" #: wp-includes/default-widgets.php:654 wp-includes/default-widgets.php:683 msgid "Recent Posts" msgstr "Entradas recientes" #: wp-includes/default-widgets.php:653 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Las entradas más recientes de tu sitio." #: wp-includes/default-widgets.php:639 msgid "Show hierarchy" msgstr "Mostrar jerarquía" #: wp-includes/default-widgets.php:562 msgid "Select Category" msgstr "Elegir categoría" #: wp-includes/default-widgets.php:541 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Lista o desplegable de categorías." #: wp-includes/default-widgets.php:528 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Añadir párrafos automáticamente" #: wp-includes/default-widgets.php:481 msgid "Text" msgstr "Texto" #: wp-includes/default-widgets.php:479 msgid "Arbitrary text or HTML." msgstr "Texto arbitrario o HTML." #: wp-includes/default-widgets.php:436 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: wp-includes/default-widgets.php:435 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "Un calendario de las entradas de tu sitio." #: wp-includes/default-widgets.php:401 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/default-widgets.php:400 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Gestionado con WordPress, una avanzada plataforma semántica de publicación personal." #: wp-includes/default-widgets.php:389 msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> de los comentarios" #: wp-includes/default-widgets.php:388 msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> de las entradas" #: wp-includes/default-widgets.php:372 wp-includes/default-widgets.php:378 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/default-widgets.php:371 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Acceder, RSS y enlaces de WordPress.com." #: wp-includes/default-widgets.php:355 wp-includes/default-widgets.php:636 msgid "Show post counts" msgstr "Mostrar la cantidad de entradas" #: wp-includes/default-widgets.php:353 wp-includes/default-widgets.php:633 msgid "Display as dropdown" msgstr "Mostrar como desplegable" #: wp-includes/default-widgets.php:290 msgid "Select Month" msgstr "Elegir mes" #: wp-includes/default-widgets.php:272 wp-includes/default-widgets.php:280 #: wp-includes/general-template.php:1181 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: wp-includes/default-widgets.php:271 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Un listado mensual de las entradas de tu sitio." #: wp-includes/default-widgets.php:227 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Buscar" #: wp-includes/default-widgets.php:226 msgid "A search form for your site." msgstr "Un formulario de búsqueda de tu sitio." #: wp-includes/default-widgets.php:211 msgid "Number of links to show:" msgstr "Número de enlaces a mostrar:" #: wp-includes/default-widgets.php:208 msgid "Show Link Rating" msgstr "Mostrar la clasificación del enlace" #: wp-includes/default-widgets.php:206 msgid "Show Link Description" msgstr "Mostrar la descripción del enlace" #: wp-includes/default-widgets.php:204 msgid "Show Link Name" msgstr "Mostrar el nombre del enlace" #: wp-includes/default-widgets.php:202 msgid "Show Link Image" msgstr "Mostrar la imagen del enlace" #: wp-includes/default-widgets.php:197 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Aleatorio" #: wp-includes/default-widgets.php:196 msgid "Link ID" msgstr "ID de enlace" #: wp-includes/default-widgets.php:195 msgid "Link rating" msgstr "Valoración de los enlaces" #: wp-includes/default-widgets.php:194 msgid "Link title" msgstr "Título de enlace" #: wp-includes/default-widgets.php:183 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Todos los enlaces" #: wp-includes/default-widgets.php:181 msgid "Select Link Category:" msgstr "Elige una categoría de enlace:" #: wp-includes/default-widgets.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:138 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:447 wp-admin/link-manager.php:40 #: wp-admin/menu.php:75 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: wp-includes/default-widgets.php:117 msgid "Your blogroll" msgstr "Tus sitios de interés" #: wp-includes/default-widgets.php:102 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "IDs de página, separados por comas." #: wp-includes/default-widgets.php:100 msgid "Exclude:" msgstr "Excluir:" #: wp-includes/default-widgets.php:96 msgid "Page ID" msgstr "ID de la página" #: wp-includes/default-widgets.php:95 msgid "Page order" msgstr "Orden de la página" #: wp-includes/default-widgets.php:94 msgid "Page title" msgstr "Título de la página" #: wp-includes/default-widgets.php:92 wp-includes/default-widgets.php:192 msgid "Sort by:" msgstr "Ordenar por:" #: wp-includes/default-widgets.php:90 wp-includes/default-widgets.php:250 #: wp-includes/default-widgets.php:351 wp-includes/default-widgets.php:422 #: wp-includes/default-widgets.php:465 wp-includes/default-widgets.php:523 #: wp-includes/default-widgets.php:629 wp-includes/default-widgets.php:763 #: wp-includes/default-widgets.php:911 wp-includes/default-widgets.php:1277 #: wp-includes/default-widgets.php:1356 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:32 #: wp-includes/post-template.php:1019 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 #: wp-admin/export.php:196 wp-admin/menu.php:81 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: wp-includes/default-widgets.php:17 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Una lista de las páginas de tu sitio." #: wp-includes/date.php:452 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Los siguientes valores no describen una fecha válida: mes %1$s, día %2$s." #: wp-includes/date.php:435 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Los siguientes valores no describen una fecha correcta: año %1$s, mes %2$s, día %3$s." #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value #: wp-includes/date.php:405 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Valor inválido %1$s para %2$s. El valor esperado debe estar entre %3$s y %4$s." #: wp-includes/cron.php:372 msgid "Once Daily" msgstr "Cada día" #: wp-includes/cron.php:371 msgid "Twice Daily" msgstr "Dos veces al día" #: wp-includes/cron.php:370 msgid "Once Hourly" msgstr "Cada hora" #: wp-includes/cron.php:172 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Este argumento ha cambiado a un array para que coincida con el comportamiento de otras funciones de cron." #: wp-includes/comment.php:2155 msgid "Could not update comment status" msgstr "No ha sido posible actualizar el estado del comentario" #: wp-includes/comment.php:1250 wp-includes/comment.php:1252 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Estás publicando comentarios demasiado rápido. Frena." #: wp-includes/comment.php:1132 wp-includes/comment.php:1134 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Comentario duplicado: ¡parece que ya había sido enviado antes!" #. translators: comment status #. translators: comment type radio button #: wp-includes/comment.php:825 wp-admin/edit-form-comment.php:91 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "Spam" #. translators: comment status #. translators: comment type radio button #: wp-includes/comment.php:823 wp-admin/edit-form-comment.php:89 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Aprobado" #: wp-includes/comment.php:821 msgid "Unapproved" msgstr "Rechazado" #: wp-includes/comment-template.php:2216 msgid "Post Comment" msgstr "Publicar comentario" #: wp-includes/comment-template.php:2215 msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar respuesta" #: wp-includes/comment-template.php:2208 msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s" msgstr "Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr>: %s" #: wp-includes/comment-template.php:2207 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Tu dirección de correo electrónico no será publicada." #: wp-includes/comment-template.php:2206 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>" msgstr "Conectado como <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Salir de esta cuenta\">¿Quieres salir?</a>" #: wp-includes/comment-template.php:2204 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:65 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Disculpa, debes <a href=\"%s\">iniciar sesión</a> para escribir un comentario." #: wp-includes/comment-template.php:2190 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Los campos necesarios están marcados %s" #: wp-includes/comment-template.php:2186 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:83 wp-admin/user-edit.php:424 #: wp-admin/user-new.php:376 msgid "Website" msgstr "Web" #: wp-includes/comment-template.php:2184 wp-admin/network/site-new.php:147 #: wp-admin/network/site-users.php:300 wp-admin/network/user-new.php:94 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: wp-includes/comment-template.php:2182 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:74 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:77 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:122 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:263 #: wp-admin/includes/template.php:452 wp-admin/user-edit.php:316 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: wp-includes/comment-template.php:1949 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s a las %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1943 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">dice:</span>" #. translators: 1: date, 2: time #: wp-includes/comment-template.php:1901 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #. translators: 1: date, 2: time #: wp-includes/comment-template.php:1901 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s a las %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1894 wp-includes/comment-template.php:1956 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación" #: wp-includes/comment-template.php:1891 msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">dice:</span>" #: wp-includes/comment-template.php:1859 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: wp-includes/comment-template.php:1629 wp-includes/comment-template.php:2214 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:58 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Responder a %s" #: wp-includes/comment-template.php:1628 wp-includes/comment-template.php:2213 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:58 msgid "Leave a Reply" msgstr "Deja un comentario" #: wp-includes/comment-template.php:1542 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Clic para cancelar respuesta." #: wp-includes/comment-template.php:1476 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Inicia sesión para dejar un comentario" #: wp-includes/comment-template.php:1475 msgid "Leave a Comment" msgstr "Deja un comentario" #: wp-includes/comment-template.php:1365 msgid "Log in to Reply" msgstr "Inicia sesión para responder" #: wp-includes/comment-template.php:1364 msgid "Reply to %s" msgstr "Responder a %s" #: wp-includes/comment-template.php:1363 wp-includes/script-loader.php:433 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:495 #: wp-admin/includes/dashboard.php:559 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: wp-includes/comment-template.php:1327 msgid "Comment on %s" msgstr "Comentarios en %s" #: wp-includes/comment-template.php:1292 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Escribe tu contraseña para ver los comentarios." #: wp-includes/comment-template.php:1282 msgid "Comments Off" msgstr "Comentarios desactivados" #: wp-includes/comment-template.php:989 msgid "Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value echoed." msgstr "Utiliza <code>get_trackback_url()</code> en su lugar si no quieres un valor vacío." #: wp-includes/comment-template.php:937 wp-admin/includes/dashboard.php:610 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-includes/comment-template.php:936 wp-admin/includes/dashboard.php:613 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #. translators: field name in comment form #: wp-includes/comment-template.php:935 wp-includes/comment-template.php:2202 #: wp-admin/comment.php:177 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: wp-includes/comment-template.php:783 wp-includes/comment-template.php:1280 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: wp-includes/comment-template.php:781 wp-includes/comment-template.php:1279 msgid "No Comments" msgstr "No hay comentarios" #: wp-includes/comment-template.php:779 wp-includes/comment-template.php:1281 msgid "% Comments" msgstr "% comentarios" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5989 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "La URL de destino especificada no existe." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5955 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback desde %1$s a %2$s registrado. ¡Haz que la web hable! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5926 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "La URL de origen no contiene un enlace a la URL de destino, así que no puede ser usada como origen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5890 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "No podemos encontrar un título en esa página." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5870 msgid "The source URL does not exist." msgstr "La URL de origen no existe." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5846 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "El pingback ya ha sido registrado." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5838 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "La URL de origen y la URL de destino no pueden apuntar ambas al mismo recurso." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5828 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5835 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5842 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5982 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "La URL especificada no puede utilizarse como destino. O bien no existe o no está habilitado para pingbacks." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5793 msgid "Is there no link to us?" msgstr "¿No hay enlace hacia nosotros?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5734 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "Perdona, pero no puedes publicar esta entrada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5562 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Disculpa, no puedes editar esta entrada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5397 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "No se pudo escribir el archivo %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5304 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5519 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Disculpa, para ver las categorías tienes que estar autorizado para editar entradas en este sitio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4997 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Disculpa, no se pudo editar tu entrada. Ocurrió algún error." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4958 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar esta página." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4852 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "No tienes autorización para cambiar el autor de la página identificado con este nombre de usuario." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4848 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "No tienes autorización para cambiar el autor de la entrada identificado con este nombre de usuario." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4526 wp-admin/includes/post.php:38 #: wp-admin/includes/post.php:76 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Con este usuario no tienes permisos para crear páginas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4493 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4804 msgid "Invalid post format" msgstr "Formato de entrada no válido" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4467 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4480 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4485 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar entradas en este sitio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4456 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar páginas en este sitio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4379 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Por alguna extraña y desagradable razón esta entrada no puede borrarse." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4374 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Lo siento, no tienes autorización para borrar esta entrada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4329 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Por alguna extraña razón esta entrada no puede editarse." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4315 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4960 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar esta entrada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4312 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4790 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Lo siento, no tienes autorización para editar esta entrada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4306 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4371 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5169 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5684 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Disculpa, no existe la entrada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4202 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4213 wp-admin/includes/file.php:176 #: wp-admin/includes/file.php:182 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Lo siento, este archivo no puede editarse." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4167 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5474 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Una de dos, o no hay entradas o algo fue mal." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4074 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site." msgstr "Disculpa, no tienes acceso a los datos de los usuarios de este sitio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3906 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3973 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Lo siento, las revisiones están desactivadas" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3902 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Lo siento. no tienes permitido editar entradas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3899 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3960 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3963 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3966 wp-includes/revision.php:263 msgid "Invalid post ID" msgstr "ID de entrada incorrecto" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3793 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type." msgstr "Lo siento, no estás autorizado a editar este tipo de entrada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3621 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3668 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5359 wp-admin/async-upload.php:48 #: wp-admin/media-new.php:16 wp-admin/media-upload.php:19 #: wp-admin/upload.php:13 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "No tienes autorización para subir archivos." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3572 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "No tienes autorización para actualizar las opciones." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3408 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "No tienes autorización para ver los detalles de los comentarios." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3381 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3440 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3466 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3492 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3709 msgid "You are not allowed access to details about this site." msgstr "No tienes autorización para ver los detalles de este sitio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3337 msgid "A valid email address is required" msgstr "Se necesita un correo electrónico válido" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3335 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "El nombre y correo electrónico del autor del comentario son campos necesarios" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3277 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Los usuarios deben registrarse e identificarse para comentar" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3231 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Disculpa, no se ha podido editar el comentario. Se ha producido un error." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3199 msgid "Invalid comment status." msgstr "El estado del comentario no es válido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3059 msgid "Sorry, you cannot edit comments." msgstr "Disculpa, no puedes editar comentarios." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3024 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3122 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3186 msgid "Invalid comment ID." msgstr "El ID del comentario no es válido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3018 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3119 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3125 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3183 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3189 msgid "You are not allowed to moderate comments on this site." msgstr "No tienes autorización para moderar comentarios en este sitio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2982 msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories." msgstr "Disculpa, para ver las categorías tienes que estar autorizado para editar entradas en este sitio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2943 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Disculpa, no tienes autorización para borrar categorías." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2903 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2905 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Disculpa, la creación de la nueva categoría falló." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2875 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Disculpa, no tienes autorización para añadir categorías." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2828 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Disculpa, para ver las etiquetas tienes que estar autorizado para editar entradas en este sitio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2793 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4159 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5196 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site." msgstr "Disculpa, no puedes editar entradas en este sitio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2704 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Disculpa, no tienes autorización para editar esta página." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2660 msgid "Failed to delete the page." msgstr "No se logró borrar la página." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2655 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Disculpa, no tienes autorización para borrar esta página." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2575 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2742 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Disculpa, no puedes editar páginas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2548 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2700 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Disculpa, no existe esa página." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2537 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Disculpa, no puedes editar esta página." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2504 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "Lo siento, el usuario no puede ser actualizado." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2427 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2470 msgid "Sorry, you cannot edit your profile." msgstr "Lo siento, no puedes editar tu perfil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2374 msgid "The role specified is not valid" msgstr "El rol especificado no es válido" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2358 msgid "Sorry, you cannot list users." msgstr "Lo siento, no puedes listar usuarios." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2308 msgid "Invalid user ID" msgstr "ID de usuario incorrecto" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2303 msgid "Sorry, you cannot edit users." msgstr "Lo siento, no puedes editar usuarios." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2043 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2096 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2184 msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "No tienes permiso para asignar términos en esta taxonomía." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1992 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Perdón, fallo al borrar el término." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1976 msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy." msgstr "No está permitido eliminar los términos de esta taxonomía." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1934 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Perdón, fallo editando el término." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1908 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "Esta taxonomía no es jerárquica por lo que no se puede establecer un padre." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1884 msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "No estás autorizado para editar términos de esta taxonomía." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1835 msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened." msgstr "Lo siento, el término no se pudo crear. Algo salió mal." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1818 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1917 wp-includes/taxonomy.php:2787 #: wp-includes/taxonomy.php:3310 msgid "Parent term does not exist." msgstr "No existe término padre." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1809 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Esta taxonomía no es jerárquica." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1805 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1903 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "El nombre del término no puede estar vacío." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1796 msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "No tienes permiso para crear un término en esta taxonomía." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1791 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1879 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1971 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2038 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2091 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2179 wp-includes/taxonomy.php:585 #: wp-includes/taxonomy.php:1308 wp-includes/taxonomy.php:1457 #: wp-includes/taxonomy.php:1618 wp-includes/taxonomy.php:2588 #: wp-includes/taxonomy.php:2763 wp-includes/taxonomy.php:2977 #: wp-includes/taxonomy.php:3278 wp-admin/edit-tags.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:18 wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:41 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Taxonomia no válida" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1712 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type" msgstr "Perdón, no tienes permisos para editar entradas de este tipo" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1706 msgid "The post type specified is not valid" msgstr "El tipo de entrada especificado no es válido" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1649 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3969 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4114 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5072 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5406 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5610 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Disculpa, no puedes editar esta entrada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1563 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "La entrada no puede borrarse." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1558 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Perdón, no tienes permisos para borrar esta entrada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1500 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Hay una revisión más reciente de esta entrada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1454 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4261 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4699 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Disculpa, ha sido imposible publicar la entrada. Algo ha ocurrido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1405 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Perdón, no tienes permiso para añadir un término a una de las taxonomías dadas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1398 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Nombre de término ambiguo usado en una taxonomía jerárquica. Por favor usa en su lugar el ID del término." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1363 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1897 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1984 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2051 wp-includes/taxonomy.php:2778 msgid "Invalid term ID" msgstr "ID del término no válido" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1355 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1379 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Perdón, no tienes permisos para asignar un término a una de las taxonomías dadas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1352 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1376 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Lo siento, una de las taxonomías dadas no es compatible con el tipo de entrada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1331 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3628 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4678 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5019 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "ID de adjunto no válido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1195 msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post." msgstr "Perdón, no tienes permiso para destacar esta entrada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1187 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Lo siento, no puedes destacar una entrada privada" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1291 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4534 msgid "Invalid author ID." msgstr "ID de autor incorrecto." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1286 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4522 wp-admin/includes/post.php:40 #: wp-admin/includes/post.php:78 msgid "You are not allowed to create posts as this user." msgstr "No tienes permisos para crear entradas en nombre de este usuario." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1281 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type" msgstr "Perdón, no tienes permiso para crear entradas protegidas con contraseña en este tipo de entrada" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1272 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type" msgstr "Lo siento, no tienes permiso para publicar en este tipo de entrada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1267 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type" msgstr "Perdón, no tienes permiso para crear entradas privadas en este tipo de entrada" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1258 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4241 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar en este sitio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1255 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4798 msgid "The post type may not be changed." msgstr "El tipo de entrada no puede cambiarse." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1253 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Perdón, no tienes permisos para editar esta entrada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1251 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1495 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1555 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1646 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2534 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3290 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3293 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4111 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4787 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5069 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5559 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5607 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5731 wp-includes/post.php:3094 #: wp-includes/post.php:3541 msgid "Invalid post ID." msgstr "El ID de la entrada no es válido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1245 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3788 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4471 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4529 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4794 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4855 wp-admin/edit.php:13 #: wp-admin/edit.php:25 wp-admin/post-new.php:17 msgid "Invalid post type" msgstr "Tipo de entrada no válido" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:598 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Argumentos insuficientes para este método de XML-RPC." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:500 #: wp-admin/options-discussion.php:49 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)" msgstr "Permitir notificaciones de enlace desde otros sitios (pingbacks y trackbacks)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:495 #: wp-admin/options-discussion.php:53 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Permite que se publiquen comentarios en los artículos nuevos" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:490 msgid "Large size image height" msgstr "Altura de la imagen de tamaño grande" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:485 msgid "Large size image width" msgstr "Ancho de la imagen de tamaño grande" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:480 msgid "Medium size image height" msgstr "Altura de la imagen de tamaño medio" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:475 msgid "Medium size image width" msgstr "Achura de la imagen de tamaño medio" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:470 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Recortar la miniatura a las dimensiones exactas" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:465 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Altura de la miniatura" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:460 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Anchura de la miniatura" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:455 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Permite el registro de nuevos usuarios" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:450 wp-admin/options-general.php:287 #: wp-admin/options-general.php:289 msgid "Time Format" msgstr "Formato de hora" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:445 wp-admin/options-general.php:254 #: wp-admin/options-general.php:256 msgid "Date Format" msgstr "Formato de fecha" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:440 msgid "Site Tagline" msgstr "Descripción corta" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:430 msgid "Time Zone" msgstr "Zona horaria" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:423 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Miniatura de la entrada" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:418 wp-admin/includes/file.php:14 #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Stylesheet" msgstr "Hoja de estilo" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:413 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1135 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:745 msgid "Template" msgstr "Plantilla" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:408 msgid "Image default align" msgstr "Alineación de imagen por defecto" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:403 msgid "Image default size" msgstr "Tamaño por defecto de imagen" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:398 msgid "Image default link type" msgstr "Tipo de enlace de imagen por defecto" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:393 msgid "The URL to the admin area" msgstr "La URL del área de administración" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:388 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Dirección de acceso (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:383 wp-admin/options-general.php:135 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Dirección del sitio (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:378 wp-admin/options-general.php:131 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "Dirección de WordPress (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:373 msgid "Software Version" msgstr "Versión de la aplicación" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:368 msgid "Software Name" msgstr "Nombre de la aplicación" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:237 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Usuario o contraseña incorrecta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:230 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "El servicio XML-RPC está desactivado en este sitio." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:698 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:470 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:871 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/class-wp-theme.php:691 wp-includes/comment-template.php:29 msgid "Anonymous" msgstr "Anónimo" #: wp-includes/class-wp-theme.php:279 wp-includes/class-wp-theme.php:283 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "El tema \"%s\" no es un tema padre válido." #: wp-includes/class-wp-theme.php:267 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "No encontramos el tema principal. Por favor, instala el tema principal \"%s\"." #: wp-includes/class-wp-theme.php:248 msgid "Template is missing." msgstr "Falta la plantilla." #: wp-includes/class-wp-theme.php:230 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "La hoja de estilo no es legible." #: wp-includes/class-wp-theme.php:226 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "ERROR: El directorio de temas está vacio o no existe. Por favor revisa tu instalación." #: wp-includes/class-wp-theme.php:222 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Falta la hoja de estilo." #: wp-includes/class-wp-theme.php:220 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "La carpeta de temas \"%s\" no existe." #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:282 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Se ha intentado poner una calidad de la imagen fuera del rango [1,100]." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:201 msgid "Could not read image size" msgstr "No se pudo leer el tamaño de imagen" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:386 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:394 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:398 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:401 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Fallo guardando la imagen" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:348 msgid "Image flip failed." msgstr "Fallo en la rotación de la imagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:318 msgid "Image rotate failed." msgstr "Fallo girando la imagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:294 msgid "Image crop failed." msgstr "Fallo en el recorte de la imagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:177 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:235 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "No se han podido recalcular las dimensiones de la imagen redimensionada" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:171 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:189 msgid "Image resize failed." msgstr "Fallo en el cambio de tamaño de la imagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:109 msgid "Could not read image size." msgstr "No se pudo leer el tamaño de la imagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132 msgid "File is not an image." msgstr "El archivo no es una imagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:89 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:122 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "¿El archivo no existe?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1486 wp-includes/script-loader.php:363 #: wp-admin/edit-link-form.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:823 msgid "Add Link" msgstr "Añadir enlace" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1472 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Busca o utiliza las teclas de flecha arriba y abajo para seleccionar un elemento." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1471 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "" "No se ha indicado ningún término de búsqueda. Se mostrarán\n" " los objetos más recientes." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1454 msgid "Or link to existing content" msgstr "O enlaza a contenido ya existente" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1451 wp-includes/media-template.php:988 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:163 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Abrir enlace en una nueva ventana/pestaña" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1445 wp-includes/media-template.php:360 #: wp-includes/media-template.php:539 wp-includes/media.php:2932 #: wp-admin/comment.php:172 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:94 #: wp-admin/includes/media.php:2487 wp-admin/includes/nav-menu.php:143 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:581 wp-admin/includes/template.php:462 #: wp-admin/press-this.php:697 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1443 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Introduce la URL de destino" #. translators: date format in table columns, see http://php.net/date #. translators: comment date format. See http://php.net/date #: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1685 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:423 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:389 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:414 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 wp-admin/about.php:503 msgid "Just write." msgstr "Simplemente escribe." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1323 wp-admin/edit-form-advanced.php:534 msgid "Word count: %s" msgstr "Número de palabras: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 msgid "Save failed." msgstr "Ha fallado el guardado." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 wp-includes/media-template.php:324 #: wp-includes/media-template.php:485 wp-admin/includes/media.php:804 msgid "Saved." msgstr "Guardado." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 msgid "Updated." msgstr "Actualizada." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgid "Help (Alt + Shift + H)" msgstr "Ayuda (Alt + Mayús + H)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 msgid "Unlink (Alt + Shift + S)" msgstr "Desvincular (Alt + Shift + S)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1275 msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)" msgstr "Insertar / editar enlace (Alt + Mayúsculas + A)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 msgid "Media library (Alt + Shift + M)" msgstr "Librería multimedia (Alt + May + M)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)" msgstr "Cita (Alt+Shift+Q)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)" msgstr "Lista ordenada (Alt + Mayúsculas + O)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)" msgstr "Lista sin ordenar (Alt + Shift + U)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgid "Italic (Ctrl + I)" msgstr "Cursiva (Ctrl + I)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "Bold (Ctrl + B)" msgstr "Negrita (Ctrl + B)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 msgid "Exit fullscreen" msgstr "Salir de pantalla completa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 wp-includes/media.php:2937 #: wp-includes/script-loader.php:362 wp-includes/script-loader.php:453 #: wp-admin/edit-form-comment.php:119 wp-admin/edit-tag-form.php:199 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:269 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:315 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1324 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1327 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:362 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:262 wp-admin/includes/meta-boxes.php:263 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:332 wp-admin/includes/meta-boxes.php:333 #: wp-admin/includes/template.php:615 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:995 wp-includes/comment-template.php:1859 #: wp-includes/comment-template.php:1952 wp-admin/edit-form-comment.php:107 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:489 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:509 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:523 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:283 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:320 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:253 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:700 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:331 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:365 #: wp-admin/includes/dashboard.php:558 wp-admin/includes/meta-boxes.php:92 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138 wp-admin/includes/meta-boxes.php:206 #: wp-admin/includes/post.php:1265 wp-admin/theme-install.php:165 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:993 msgid "No alignment" msgstr "Sin alineación" #: wp-includes/class-wp-editor.php:992 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:118 wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Modo de escritura sin distracción" #: wp-includes/class-wp-editor.php:991 msgid "Read more..." msgstr "Leer más..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:990 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Insertar la etiqueta \"Leer más\"" #: wp-includes/class-wp-editor.php:989 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Alternar barra de herramientas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:988 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 wp-admin/user-edit.php:276 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" #: wp-includes/class-wp-editor.php:985 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Formato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:984 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tabla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:983 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Ver" #: wp-includes/class-wp-editor.php:982 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:981 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Editar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:980 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Archivo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:979 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Insertar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:976 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Tu navegador no soporta acceso directo al portapapeles. Por favor, usa los atajos de teclado o el menú de edición de tu navegador." #: wp-includes/class-wp-editor.php:975 wp-includes/script-loader.php:390 #: wp-includes/script-loader.php:463 wp-includes/script-loader.php:543 #: wp-includes/theme.php:1935 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Los cambios realizados se perderán si abres otra página." #: wp-includes/class-wp-editor.php:974 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help" msgstr "Área de texto enriquecido. Pulsa Alt-Shift-H para obtener ayuda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:973 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Si buscas pegar contenido enriquecido desde Microsoft Word, prueba a desactivar esta opción. El editor limpiará el texto pegado desde Word de forma automática." #: wp-includes/class-wp-editor.php:973 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "El pegado es ahora en modo de texto plano. Los contenidos se pegarán como texto plano mientras no desactives esa opción." #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:972 msgid "Words: %s" msgstr "Palabras: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:969 msgid "Show invisible characters" msgstr "Mostrar caracteres invisibles" #: wp-includes/class-wp-editor.php:968 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Mostrar bloques" #: wp-includes/class-wp-editor.php:967 msgid "Text color" msgstr "Color del texto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:966 msgid "Background color" msgstr "Color de fondo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:964 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:963 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Insertar plantilla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:961 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Extensión" #: wp-includes/class-wp-editor.php:960 msgid "Cell spacing" msgstr "Espacio de celda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:959 msgid "Cell padding" msgstr "Borde de celda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:958 msgid "Cell type" msgstr "Tipo de celda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:957 msgid "Row type" msgstr "Tipo de fila" #: wp-includes/class-wp-editor.php:956 msgid "Column group" msgstr "Grupo de columnas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:955 msgid "Row group" msgstr "Grupo de filas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:953 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:952 msgid "Middle" msgstr "Intermedio" #: wp-includes/class-wp-editor.php:951 msgid "Top" msgstr "Arriba" #: wp-includes/class-wp-editor.php:950 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "Alineación vertical" #: wp-includes/class-wp-editor.php:949 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Ninguna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:945 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "Alineación horizontal" #: wp-includes/class-wp-editor.php:944 wp-includes/media-template.php:592 #: wp-admin/includes/media.php:1242 wp-admin/includes/media.php:2512 msgid "Alignment" msgstr "Alineación" #: wp-includes/class-wp-editor.php:943 wp-includes/media-template.php:380 #: wp-includes/media-template.php:559 wp-includes/media-template.php:817 #: wp-includes/media-template.php:882 wp-admin/includes/media.php:1173 #: wp-admin/includes/media.php:2698 msgid "Caption" msgstr "Leyenda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:942 wp-includes/media-template.php:945 #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "Width" msgstr "Ancho" #: wp-includes/class-wp-editor.php:941 wp-includes/media-template.php:945 #: wp-admin/options-media.php:57 msgid "Height" msgstr "Altura" #: wp-includes/class-wp-editor.php:939 msgid "Split table cell" msgstr "Dividir celda de la tabla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:938 msgid "Merge table cells" msgstr "Combinar celdas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:937 msgid "Copy table row" msgstr "Copiar fila" #: wp-includes/class-wp-editor.php:936 msgid "Cut table row" msgstr "Cortar fila" #: wp-includes/class-wp-editor.php:935 msgid "Delete column" msgstr "Eliminar columna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:934 msgid "Delete row" msgstr "Borrar fila" #: wp-includes/class-wp-editor.php:933 msgid "Paste table row after" msgstr "Pegar fila debajo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:932 msgid "Paste table row before" msgstr "Pegar fila encima" #: wp-includes/class-wp-editor.php:931 msgid "Insert column after" msgstr "Insertar columna después" #: wp-includes/class-wp-editor.php:930 msgid "Insert column before" msgstr "Insertar columna antes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "Insert row after" msgstr "Insertar fila debajo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:928 msgid "Insert row before" msgstr "Insertar fila encima" #: wp-includes/class-wp-editor.php:926 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Pie de página" #: wp-includes/class-wp-editor.php:925 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Cuerpo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:924 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Cabecera" #: wp-includes/class-wp-editor.php:923 msgid "Header cell" msgstr "Cabecera de celda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:922 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Celda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:921 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "Columnas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:920 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "Columna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:919 msgid "Rows" msgstr "Filas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:918 msgid "Row" msgstr "Fila" #: wp-includes/class-wp-editor.php:916 msgid "Border color" msgstr "Color del borde" #: wp-includes/class-wp-editor.php:915 msgid "Table cell properties" msgstr "Propiedades de celda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:914 msgid "Table row properties" msgstr "Propiedades de fila" #: wp-includes/class-wp-editor.php:913 msgid "Table properties" msgstr "Propiedades de tabla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:912 msgid "Delete table" msgstr "Borrar tabla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:911 msgid "Insert table" msgstr "Insertar tabla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:908 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Añadir al diccionario" #: wp-includes/class-wp-editor.php:907 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:906 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:905 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Terminar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:904 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112 msgid "Check Spelling" msgstr "Comprobar ortografía" #: wp-includes/class-wp-editor.php:903 msgid "Match case" msgstr "Coincidir mayúsculas/minúsculas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:902 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Reemplazar todo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:901 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Buscar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:900 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Reemplazar con" #: wp-includes/class-wp-editor.php:899 msgid "Find and replace" msgstr "Buscar y reemplazar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:898 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Palabras completas" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:897 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Anterior" #: wp-includes/class-wp-editor.php:895 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: wp-includes/class-wp-editor.php:894 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:893 msgid "Could not find the specified string." msgstr "No podemos encontrar la cadena especificada." #: wp-includes/class-wp-editor.php:890 msgid "No color" msgstr "Sin color" #: wp-includes/class-wp-editor.php:889 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Personalizado..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:888 msgid "Custom color" msgstr "Color personalizado" #: wp-includes/class-wp-editor.php:887 msgid "Color" msgstr "Color" #: wp-includes/class-wp-editor.php:885 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116 msgid "Remove link" msgstr "Borrar enlace" #: wp-includes/class-wp-editor.php:884 wp-includes/class-wp-editor.php:1438 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:106 wp-includes/script-loader.php:361 msgid "Insert/edit link" msgstr "Insertar/Editar enlace" #: wp-includes/class-wp-editor.php:883 msgid "Restore last draft" msgstr "Restaurar el último borrador" #: wp-includes/class-wp-editor.php:882 msgid "Horizontal space" msgstr "Espacio horizontal" #: wp-includes/class-wp-editor.php:881 msgid "Horizontal line" msgstr "Línea horizontal" #: wp-includes/class-wp-editor.php:880 wp-includes/script-loader.php:314 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:879 wp-includes/class-wp-editor.php:1248 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 wp-admin/edit-link-form.php:27 #: wp-admin/includes/image-edit.php:189 wp-admin/includes/meta-boxes.php:25 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:787 #: wp-admin/includes/widgets.php:230 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:878 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:877 wp-admin/custom-background.php:269 #: wp-admin/custom-header.php:553 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:253 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:164 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:533 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:612 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/includes/post.php:1497 #: wp-admin/theme-install.php:208 wp-admin/themes.php:240 #: wp-admin/themes.php:337 wp-admin/themes.php:399 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:876 msgid "Paste as text" msgstr "Pegar como texto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:875 msgid "Page break" msgstr "Salto de página" #: wp-includes/class-wp-editor.php:874 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Espacio sin salto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:873 msgid "Emoticons" msgstr "Emoticonos" #: wp-includes/class-wp-editor.php:872 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "De izquierda a derecha" #: wp-includes/class-wp-editor.php:871 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "De derecha a izquierda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:870 msgid "Special character" msgstr "Caracter especial" #: wp-includes/class-wp-editor.php:867 msgid "Embed" msgstr "Incrustado" #: wp-includes/class-wp-editor.php:866 msgid "Insert video" msgstr "Insertar vídeo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:865 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Pega tu código de inserción a continuación:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:864 msgid "Alternative source" msgstr "Fuente alternativa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:863 msgid "Poster" msgstr "Cartel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:862 msgid "Insert/edit video" msgstr "Insertar/editar vídeo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:861 msgid "Insert date/time" msgstr "Insertar fecha/hora" #: wp-includes/class-wp-editor.php:860 msgid "Insert image" msgstr "Insertar imagen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:859 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiones" #: wp-includes/class-wp-editor.php:858 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:857 msgid "Image description" msgstr "Descripción de la imagen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:856 msgid "Vertical space" msgstr "Espacio vertical" #: wp-includes/class-wp-editor.php:855 msgid "Constrain proportions" msgstr "Mantener proporciones" #: wp-includes/class-wp-editor.php:854 msgid "Border" msgstr "Borde" #: wp-includes/class-wp-editor.php:853 msgid "Source" msgstr "Fuente" #: wp-includes/class-wp-editor.php:852 wp-admin/edit-link-form.php:31 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" #: wp-includes/class-wp-editor.php:851 msgid "General" msgstr "Generales" #: wp-includes/class-wp-editor.php:850 msgid "Insert/edit image" msgstr "Insertar/Editar imagen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:847 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21 #: wp-admin/comment.php:161 wp-admin/edit-form-advanced.php:231 #: wp-admin/edit-form-comment.php:27 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:306 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:614 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:303 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1026 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:679 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:184 #: wp-admin/includes/theme-install.php:66 msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:846 wp-includes/media-template.php:390 #: wp-includes/media-template.php:569 wp-admin/edit-link-form.php:110 #: wp-admin/edit-tag-form.php:117 wp-admin/edit-tags.php:505 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:250 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:133 #: wp-admin/includes/media.php:1178 wp-admin/includes/media.php:2721 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:180 wp-admin/includes/nav-menu.php:1221 #: wp-admin/press-this.php:161 wp-admin/press-this.php:700 #: wp-admin/themes.php:273 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: wp-includes/class-wp-editor.php:845 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" #: wp-includes/class-wp-editor.php:844 msgid "Keywords" msgstr "Palabras claves" #: wp-includes/class-wp-editor.php:843 wp-includes/class-wp-editor.php:1448 #: wp-includes/media-template.php:365 wp-includes/media-template.php:544 #: wp-includes/media-template.php:800 wp-includes/revision.php:29 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1659 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:989 #: wp-admin/includes/dashboard.php:455 wp-admin/includes/media.php:1168 #: wp-admin/includes/media.php:2214 wp-admin/includes/media.php:2495 #: wp-admin/network/site-new.php:143 msgid "Title" msgstr "Título" #: wp-includes/class-wp-editor.php:842 msgid "Robots" msgstr "Robots" #: wp-includes/class-wp-editor.php:841 msgid "Document properties" msgstr "Propiedades del documento" #: wp-includes/class-wp-editor.php:838 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Textos de enlace" #: wp-includes/class-wp-editor.php:837 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Texto de enlace" #: wp-includes/class-wp-editor.php:836 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Nombre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:833 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Romana minúscula" #: wp-includes/class-wp-editor.php:832 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Romana mayúscula" #: wp-includes/class-wp-editor.php:831 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Alfa mayúscula" #: wp-includes/class-wp-editor.php:830 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Alfa minúscula" #: wp-includes/class-wp-editor.php:829 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Griega minúscula" #: wp-includes/class-wp-editor.php:828 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Disco" #: wp-includes/class-wp-editor.php:827 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Círculo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:826 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:825 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Cuadrado" #: wp-includes/class-wp-editor.php:824 msgid "Numbered list" msgstr "Lista numerada" #: wp-includes/class-wp-editor.php:823 msgid "Bulleted list" msgstr "Lista con viñetas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:821 msgid "Visual aids" msgstr "Ayudas visuales" #: wp-includes/class-wp-editor.php:820 wp-includes/class-wp-editor.php:1439 #: wp-includes/functions.php:4779 wp-includes/script-loader.php:233 #: wp-includes/script-loader.php:313 wp-includes/script-loader.php:393 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:295 #: wp-admin/includes/widgets.php:227 wp-admin/theme-install.php:219 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:819 wp-includes/class-wp-editor.php:1483 #: wp-includes/media.php:2936 wp-includes/script-loader.php:392 #: wp-includes/script-loader.php:443 wp-admin/customize.php:132 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1320 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:498 #: wp-admin/includes/dashboard.php:136 wp-admin/includes/image-edit.php:188 #: wp-admin/includes/media.php:1454 wp-admin/includes/media.php:1879 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:214 wp-admin/includes/template.php:480 #: wp-admin/includes/template.php:685 wp-admin/includes/template.php:786 #: wp-admin/press-this.php:145 wp-admin/press-this.php:175 #: wp-admin/press-this.php:305 wp-admin/widgets.php:283 #: wp-admin/widgets.php:442 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:818 wp-includes/script-loader.php:442 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 #: wp-admin/includes/template.php:785 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:816 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:101 #: wp-admin/includes/image-edit.php:172 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:815 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:101 wp-admin/edit-comments.php:189 #: wp-admin/edit-comments.php:197 wp-admin/edit.php:297 #: wp-admin/includes/image-edit.php:171 wp-admin/includes/media.php:1458 #: wp-admin/includes/template.php:516 wp-admin/includes/template.php:519 #: wp-admin/upload.php:256 wp-admin/upload.php:268 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:814 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:100 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todos" #: wp-includes/class-wp-editor.php:813 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:99 msgid "Paste" msgstr "Pegar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:812 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:99 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:811 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:100 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:809 msgid "Decrease indent" msgstr "Reducir sangría" #: wp-includes/class-wp-editor.php:808 msgid "Increase indent" msgstr "Aumentar sangría" #: wp-includes/class-wp-editor.php:807 msgid "Justify" msgstr "Justificar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:806 msgid "Align left" msgstr "Alineación izquierda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:805 msgid "Align right" msgstr "Alineación derecha" #: wp-includes/class-wp-editor.php:804 msgid "Align center" msgstr "Alineación centrada" #: wp-includes/class-wp-editor.php:802 msgid "Font Sizes" msgstr "Tamaños de fuente" #: wp-includes/class-wp-editor.php:801 msgid "Font Family" msgstr "Familia de fuente" #: wp-includes/class-wp-editor.php:800 msgid "Source code" msgstr "Código fuente" #: wp-includes/class-wp-editor.php:799 msgctxt "editor button" msgid "Code" msgstr "Código" #: wp-includes/class-wp-editor.php:798 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:102 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" #: wp-includes/class-wp-editor.php:797 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:102 msgid "Bold" msgstr "Negrita" #: wp-includes/class-wp-editor.php:796 msgid "Clear formatting" msgstr "Limpiar formato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:795 msgid "Superscript" msgstr "Superíndice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:794 msgid "Subscript" msgstr "Subíndice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:793 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114 msgid "Strikethrough" msgstr "Tachado" #: wp-includes/class-wp-editor.php:792 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:103 msgid "Underline" msgstr "Subrayado" #: wp-includes/class-wp-editor.php:791 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "En línea" #: wp-includes/class-wp-editor.php:789 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Dirección" #: wp-includes/class-wp-editor.php:788 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:787 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:786 msgid "Blockquote" msgstr "Cita" #: wp-includes/class-wp-editor.php:785 msgid "Paragraph" msgstr "Párrafo" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:784 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Bloques" #: wp-includes/class-wp-editor.php:781 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:106 msgid "Heading 6" msgstr "Título 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:780 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:105 msgid "Heading 5" msgstr "Título 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:779 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:105 msgid "Heading 4" msgstr "Título 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:778 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:104 msgid "Heading 3" msgstr "Título 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:777 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:104 msgid "Heading 2" msgstr "Título 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:776 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:103 msgid "Heading 1" msgstr "Título 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:775 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Encabezados" #: wp-includes/class-wp-editor.php:773 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formatos" #: wp-includes/class-wp-editor.php:772 msgid "New document" msgstr "Nuevo documento" #: wp-includes/class-wp-editor.php:176 wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Texto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:175 wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "Visual" msgstr "Visual" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1053 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Mayúsculas + click para editar este widget." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:763 msgid "Search widgets…" msgstr "Buscar widgets…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:762 msgid "Search Widgets" msgstr "Buscar widgets" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:732 msgid "Widget moved down" msgstr "Widget movido abajo" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:731 msgid "Widget moved up" msgstr "Widget movido arriba" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730 #: wp-includes/script-loader.php:522 wp-admin/includes/ajax-actions.php:779 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1770 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Ha ocurrido un error. Por favor, recarga la página y prueba de nuevo" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "Envía a la papelera el widget moviéndolo al sidebar de widgets inactivos" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Guardar y previsualizar cambios antes de publicarlos" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:726 wp-includes/media.php:2975 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:424 #: wp-admin/includes/screen.php:1178 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:703 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Mover" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:702 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Selecciona un area al que mover el widget." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:696 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:117 msgid "Move up" msgstr "Subir" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:695 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:130 msgid "Move down" msgstr "Bajar" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:694 msgid "Move to another area…" msgstr "Mover a otro sitio …" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:438 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Los widgets son secciones independientes de contenido que pueden ser colocadas en las áreas de widgets que tenga tu tema (también conocidas por barras laterales)" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:302 #: wp-admin/includes/template.php:1142 msgid "Press return or enter to expand" msgstr "Pulsa retorno o enter para ampliar" #. translators: %s is the site/panel title in the Customizer #. translators: %s is the site/panel title in the Customize pane #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:316 wp-admin/customize.php:152 msgid "You are customizing %s" msgstr "Estás personalizando %s" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:295 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Por favor, pulsa retorno o enter para abrir este panel" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1271 msgid "Posts page" msgstr "Página de entradas" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1259 msgid "Front page" msgstr "Portada" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1248 msgid "A static page" msgstr "Una página estática" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1247 #: wp-admin/options-reading.php:107 msgid "Your latest posts" msgstr "Tus últimas entradas" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1243 #: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104 msgid "Front page displays" msgstr "Página frontal muestra" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1232 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "Tu tema permite una página estática como portada." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1229 msgid "Static Front Page" msgstr "Portada estática" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1199 msgid "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section." msgstr "Puedes editar el contenido de la pantalla de Menús en la sección Apariencia." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1199 wp-admin/nav-menus.php:565 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Tu tema permite %s menú. Selecciona cuál quieres usar." msgstr[1] "Tu tema permite %s menús. Selecciona qué menú aparecerá en cada sitio." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1196 wp-admin/index.php:50 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1177 #: wp-admin/custom-background.php:389 msgid "Fixed" msgstr "Fijo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1176 #: wp-admin/custom-background.php:385 msgid "Scroll" msgstr "Desplazamiento" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1172 #: wp-admin/custom-background.php:382 msgid "Background Attachment" msgstr "Adjunto del fondo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1162 #: wp-includes/class-wp-editor.php:948 wp-includes/media-template.php:606 #: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:903 #: wp-admin/custom-background.php:365 wp-admin/includes/media.php:928 #: wp-admin/includes/media.php:2521 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1161 #: wp-includes/class-wp-editor.php:947 wp-includes/media-template.php:603 #: wp-includes/media-template.php:834 wp-includes/media-template.php:900 #: wp-admin/custom-background.php:361 wp-admin/includes/media.php:928 #: wp-admin/includes/media.php:2519 msgid "Center" msgstr "Centrar" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1160 #: wp-includes/class-wp-editor.php:946 wp-includes/media-template.php:600 #: wp-includes/media-template.php:831 wp-includes/media-template.php:897 #: wp-admin/custom-background.php:357 wp-admin/includes/media.php:928 #: wp-admin/includes/media.php:2517 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1156 #: wp-admin/custom-background.php:354 msgid "Background Position" msgstr "Posición del fondo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1146 #: wp-admin/custom-background.php:376 msgid "Tile Vertically" msgstr "Mosaico vertical" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1145 #: wp-admin/custom-background.php:375 msgid "Tile Horizontally" msgstr "Mosaico horizontal" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1144 #: wp-admin/custom-background.php:374 msgid "Tile" msgstr "Mosaico" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1143 #: wp-admin/custom-background.php:373 msgid "No Repeat" msgstr "Sin repetición" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1139 #: wp-admin/custom-background.php:372 msgid "Background Repeat" msgstr "Repetición del fondo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1089 #: wp-admin/custom-background.php:395 wp-admin/custom-background.php:396 msgid "Background Color" msgstr "Color de fondo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1074 msgid "Header Text Color" msgstr "Color del texto de la cabecera" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1068 msgid "Display Header Text" msgstr "Mostrar texto de cabecera" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1052 #: wp-admin/includes/theme.php:194 wp-admin/includes/theme.php:272 msgid "Colors" msgstr "Colores" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1045 #: wp-admin/options-general.php:125 msgid "Tagline" msgstr "Descripción corta" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1034 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:435 wp-admin/install.php:109 #: wp-admin/options-general.php:121 wp-admin/network/site-new.php:142 msgid "Site Title" msgstr "Título del sitio" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1023 msgid "Site Title & Tagline" msgstr "Título del sitio y descripción corta" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:134 #: wp-includes/script-loader.php:394 wp-admin/custom-header.php:755 #: wp-admin/custom-header.php:906 wp-admin/custom-header.php:909 #: wp-admin/customize.php:16 wp-admin/edit-comments.php:12 #: wp-admin/edit-tags.php:21 wp-admin/edit-tags.php:50 #: wp-admin/edit-tags.php:86 wp-admin/edit-tags.php:98 #: wp-admin/edit-tags.php:136 wp-admin/edit.php:28 #: wp-admin/includes/bookmark.php:30 wp-admin/media-upload.php:35 #: wp-admin/media-upload.php:38 wp-admin/nav-menus.php:23 #: wp-admin/options.php:48 wp-admin/options.php:72 wp-admin/post-new.php:51 #: wp-admin/press-this.php:17 wp-admin/themes.php:13 wp-admin/themes.php:20 #: wp-admin/themes.php:28 wp-admin/user-new.php:14 wp-admin/user-new.php:16 #: wp-admin/user-new.php:58 wp-admin/user-new.php:95 wp-admin/users.php:13 #: wp-admin/users.php:131 wp-admin/widgets.php:16 #: wp-admin/network/site-users.php:136 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "¡Haciendo trampas! ¿eh?" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1132 msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer" msgid "Done" msgstr "Hecho" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1131 msgctxt "Reorder widgets in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "Reordenar" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1127 msgid "Add a Widget" msgstr "Añadir un widget" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1095 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Sugerido" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1088 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Subido anteriormente" #. translators: New as in add new header image via the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1083 msgctxt "header image" msgid "Add new image" msgstr "Añadir nueva imagen" #. translators: Hide as in hide header image via the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1081 msgctxt "custom header" msgid "Hide image" msgstr "Ocultar imagen" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1074 msgid "Current header" msgstr "Cabecera actual" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1068 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "Aunque puedes recortar imágenes a tu gusto tras hacer clic en <strong>Añadir nueva imagen</strong>, tu tema recomienda una cabecera de <strong>%s</strong> pixels de alto." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1066 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "Aunque puedes recortar imágenes a tu gusto tras hacer clic en <strong>Añadir nueva imagen</strong>, tu tema recomienda una cabecera de <strong>%s</strong> pixels de ancho. " #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1064 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s × %s</strong> pixels." msgstr "Aunque puedes recortar imágenes a tu gusto tras hacer clic en <strong>Añadir nueva imagen</strong>, tu tema recomienda un tamaño de cabecera de <strong>%s × %s</strong> pixels." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1033 msgid "No image set" msgstr "No se ha definido ninguna imagen" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1017 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Cabeceras sugeridas al azar" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1015 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Cabeceras subidas al azar" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1000 msgid "Set image" msgstr "Asignar imagen" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:987 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Cabeceras sugeridas al azar" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:985 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Cabeceras subidas al azar" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:925 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1097 #: wp-admin/custom-header.php:177 wp-admin/custom-header.php:546 #: wp-admin/includes/template.php:1683 msgid "Header Image" msgstr "Imagen de cabecera" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:894 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1117 #: wp-admin/custom-background.php:264 wp-admin/includes/template.php:1689 msgid "Background Image" msgstr "Imagen de fondo" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:836 wp-includes/media.php:3008 #: wp-admin/custom-background.php:339 wp-admin/custom-header.php:623 msgid "Choose Image" msgstr "Elegir imagen" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:834 msgid "No image selected" msgstr "No hay imágenes seleccionadas" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:831 msgid "Change Image" msgstr "Cambiar imagen" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:830 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:835 #: wp-admin/custom-background.php:326 wp-admin/custom-header.php:583 msgid "Select Image" msgstr "Selecciona imagen" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:666 msgid "Choose File" msgstr "Selecciona archivo" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:664 msgid "No file selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún archivo" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:663 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:832 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728 #: wp-includes/class-wp-editor.php:994 wp-includes/media-template.php:454 #: wp-includes/media-template.php:1031 wp-includes/media-template.php:1045 #: wp-includes/media-template.php:1115 wp-includes/media-template.php:1127 #: wp-includes/media-template.php:1148 wp-includes/media-template.php:1180 #: wp-includes/media.php:2939 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:213 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:661 msgid "Change File" msgstr "Cambiar archivo" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:660 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:665 msgid "Select File" msgstr "Elegir archivo" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:627 msgid "Hex Value" msgstr "Valor hexadecimal " #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:570 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:662 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:833 #: wp-includes/script-loader.php:510 wp-admin/options-permalink.php:204 msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:475 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1203 #: wp-includes/default-widgets.php:1362 wp-admin/includes/template.php:672 #: wp-admin/nav-menus.php:639 wp-admin/options-reading.php:116 #: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/widgets.php:267 msgid "— Select —" msgstr "— Elegir —" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:368 msgid "Top navigation toolbar." msgstr "Barra de herramientas en la parte superior." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:367 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Abrir la barra de herramientas" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:108 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "El ID de menú no debe estar vacío." #: wp-includes/class-http.php:1112 wp-includes/class-http.php:1526 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Fallo al tratar de escribir el archivo temporal." #: wp-includes/class-http.php:1084 wp-includes/class-http.php:1460 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "No se pudo utilizar la función fopen() para %s." #: wp-includes/class-http.php:1012 wp-includes/class-http.php:1020 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "El certificado SSL del servidor no se ha podido verificar." #: wp-includes/class-http.php:811 wp-includes/class-http.php:1503 #: wp-includes/class-http.php:1536 msgid "Too many redirects." msgstr "Demasiadas redirecciones." #: wp-includes/class-http.php:351 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "No hay medios de transporte HTTP disponibles que puedan completar la solicitud requerida." #: wp-includes/class-http.php:222 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "La carpeta de destino para cargar el archivo no existe o no tiene permisos de escritura." #: wp-includes/class-http.php:194 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "El usuario ha bloqueado las peticiones a través de HTTP." #: wp-includes/class-http.php:191 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5788 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "No se ha facilitado una URL válida." #: wp-includes/category-template.php:1197 msgid "Tags: " msgstr "Etiquetas: " #: wp-includes/category-template.php:998 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Feed para todas las entradas archivadas en %s" #: wp-includes/category-template.php:702 wp-includes/category-template.php:711 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s tema" msgstr[1] "%s temas" #: wp-includes/category-template.php:473 wp-includes/default-widgets.php:542 #: wp-includes/default-widgets.php:548 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63 #: wp-admin/edit-link-form.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:95 #: wp-admin/press-this.php:550 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: wp-includes/category-template.php:465 msgid "No categories" msgstr "No hay categorías" #: wp-includes/category-template.php:171 wp-admin/includes/upgrade.php:123 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin categoría" #: wp-includes/capabilities.php:967 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "El uso de niveles de usuarios por plugins y temas está obsoleto. Usa los perfiles y capacidades en su lugar." #: wp-includes/capabilities.php:619 wp-includes/capabilities.php:641 #: wp-includes/capabilities.php:667 msgid "Use <code>WP_User->ID</code> instead." msgstr "Utiliza <code>WP_User->ID</code> en su lugar." #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Last updated: %s" msgstr "Última actualización: %s" #: wp-includes/author-template.php:234 wp-includes/author-template.php:372 msgid "Posts by %s" msgstr "Entradas de %s" #: wp-includes/author-template.php:168 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Visitar el sitio de %s" #: wp-includes/author-template.php:62 msgid "Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value echoed." msgstr "Utiliza <code>get_the_author()</code> en su lugar si no quieres un valor vacío." #: wp-includes/admin-bar.php:782 wp-includes/class-wp-editor.php:1458 #: wp-includes/media.php:2934 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:40 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:702 wp-admin/includes/nav-menu.php:733 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:735 wp-admin/includes/nav-menu.php:942 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:993 wp-admin/includes/nav-menu.php:995 #: wp-admin/includes/template.php:1463 wp-admin/includes/template.php:1466 #: wp-admin/includes/theme-install.php:86 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: wp-includes/admin-bar.php:720 wp-includes/admin-bar.php:731 #: wp-admin/custom-header.php:149 wp-admin/includes/file.php:21 #: wp-admin/menu.php:162 msgid "Header" msgstr "Cabecera" #: wp-includes/admin-bar.php:696 wp-includes/admin-bar.php:707 #: wp-admin/custom-background.php:131 wp-admin/menu.php:167 msgid "Background" msgstr "Fondo" #: wp-includes/admin-bar.php:690 wp-admin/menu.php:157 msgid "Menus" msgstr "Menús" #: wp-includes/admin-bar.php:687 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:437 #: wp-includes/functions.php:3379 wp-admin/widgets.php:47 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: wp-includes/admin-bar.php:677 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:609 wp-admin/menu.php:154 #: wp-admin/themes.php:234 wp-admin/themes.php:332 wp-admin/themes.php:391 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" #: wp-includes/admin-bar.php:642 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s comentario está esperando moderación" msgstr[1] "%s comentarios están esperando moderación" #: wp-includes/admin-bar.php:613 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Add New" msgstr "Añadir nueva" #: wp-includes/admin-bar.php:606 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Nuevo" #: wp-includes/admin-bar.php:601 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Usuario" #: wp-includes/admin-bar.php:581 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Enlace" #: wp-includes/admin-bar.php:475 msgid "Shortlink" msgstr "Enlace corto" #: wp-includes/admin-bar.php:441 msgid "Manage Comments" msgstr "Administrar comentarios" #: wp-includes/admin-bar.php:432 wp-includes/post.php:1627 msgid "New Post" msgstr "Nueva entrada" #: wp-includes/admin-bar.php:387 wp-admin/plugins.php:390 #: wp-admin/update-core.php:209 wp-admin/update-core.php:221 #: wp-admin/network/menu.php:38 wp-admin/network/settings.php:365 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: wp-includes/admin-bar.php:381 wp-includes/admin-bar.php:666 #: wp-admin/menu.php:151 wp-admin/themes.php:124 wp-admin/update-core.php:296 #: wp-admin/update-core.php:304 wp-admin/network/menu.php:29 #: wp-admin/network/site-info.php:106 wp-admin/network/site-settings.php:96 #: wp-admin/network/site-themes.php:148 wp-admin/network/site-users.php:193 #: wp-admin/network/themes.php:237 msgid "Themes" msgstr "Temas" #: wp-includes/admin-bar.php:375 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:168 wp-admin/menu.php:202 #: wp-admin/users.php:17 wp-admin/network/menu.php:20 #: wp-admin/network/site-info.php:105 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:147 wp-admin/network/site-users.php:192 #: wp-admin/network/users.php:24 wp-admin/network/users.php:104 #: wp-admin/network/users.php:132 wp-admin/network/users.php:223 #: wp-admin/network/users.php:275 msgid "Users" msgstr "Usuarios" #. translators: Sites menu item #: wp-includes/admin-bar.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:125 #: wp-admin/network/menu.php:16 wp-admin/network/sites.php:22 #: wp-admin/network/sites.php:251 msgid "Sites" msgstr "Sitios" #: wp-includes/admin-bar.php:356 msgid "Network Admin" msgstr "Administrador de la red" #: wp-includes/admin-bar.php:343 wp-admin/menu.php:30 wp-admin/my-sites.php:35 msgid "My Sites" msgstr "Mis sitios" #. translators: Network menu item #: wp-includes/admin-bar.php:316 wp-includes/admin-bar.php:363 #: wp-includes/admin-bar.php:424 wp-includes/deprecated.php:2849 #: wp-includes/deprecated.php:2851 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:284 wp-admin/index.php:29 #: wp-admin/menu.php:25 wp-admin/my-sites.php:129 wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/network/index.php:22 wp-admin/network/menu.php:11 msgid "Dashboard" msgstr "Escritorio" #: wp-includes/admin-bar.php:306 msgid "Edit Site" msgstr "Editar sitio" #: wp-includes/admin-bar.php:298 wp-includes/admin-bar.php:449 #: wp-includes/deprecated.php:2847 msgid "Visit Site" msgstr "Visitar sitio" #: wp-includes/admin-bar.php:280 wp-admin/admin-header.php:27 msgid "Global Dashboard: %s" msgstr "Escritorio global: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:278 wp-admin/admin-header.php:25 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Administrador de la red: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:250 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:374 msgid "Log Out" msgstr "Cerrar sesión" #: wp-includes/admin-bar.php:244 msgid "Edit My Profile" msgstr "Editar mi perfil" #: wp-includes/admin-bar.php:201 msgid "My Account" msgstr "Mi cuenta" #: wp-includes/admin-bar.php:191 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "Hola, %1$s" #: wp-includes/admin-bar.php:169 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: wp-includes/admin-bar.php:154 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "http://es.forums.wordpress.org/forum/peticiones-y-feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "Feedback" msgstr "Sugerencias" #: wp-includes/admin-bar.php:146 wp-login.php:780 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3053 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "http://es.forums.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:145 msgid "Support Forums" msgstr "Foros de soporte" #: wp-includes/admin-bar.php:138 msgid "http://codex.wordpress.org/" msgstr "http://codex.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:137 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: wp-includes/admin-bar.php:130 wp-includes/default-widgets.php:399 #: wp-login.php:101 wp-admin/admin-footer.php:29 wp-admin/install.php:76 #: wp-admin/maint/repair.php:25 wp-admin/setup-config.php:86 #: wp-admin/upgrade.php:62 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://es.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:129 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:111 wp-includes/admin-bar.php:120 msgid "About WordPress" msgstr "Acerca de WordPress" #: wp-comments-post.php:141 msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>ERROR</strong>: El comentario no se pudo guardar. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: wp-comments-post.php:132 msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment." msgstr "<strong>ERROR</strong>: Por favor, introduce un comentario." #: wp-comments-post.php:127 msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address." msgstr "<strong>ERROR</strong>: Por favor, introduce un correo electrónico válido." #: wp-comments-post.php:125 msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>ERROR:</strong> por favor, completa los campos requeridos (nombre, correo electrónico)." #: wp-comments-post.php:117 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Disculpa, debes identificarte para escribir un comentario." #: wp-comments-post.php:50 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Disculpa, los comentarios están cerrados." #: wp-activate.php:163 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Tu cuenta se ha activado. <a href=\"%1$s\">Accede</a> o vuelve a la <a href=\"%2$s\">página de inicio</a>." #: wp-activate.php:161 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Tu cuenta se ha activado. <a href=\"%1$s\">Visualiza tu sitio</a> o <a href=\"%2$s\">Accede</a>" #: wp-activate.php:157 wp-includes/post-template.php:1564 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:151 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #: wp-activate.php:156 wp-signup.php:177 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:144 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Ha habido un error en la activación" #: wp-activate.php:139 msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>." msgstr "Tu sitio en <a href=\"%1$s\">%2$s</a> está activo. Puedes entrar en tu sitio usando el usuario “%3$s”. Por favor, comprueba en tu correo electrónico %4$s la contraseña y las instrucciones de acceso. Si no recibes el correo mira en la papelera o en la carpeta de spam. Si no recibes el correo en una hora puedes <a href=\"%5$s\">reiniciar tu contraseña</a>." #: wp-activate.php:137 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Tu cuenta ha sido activada. Ahora puedes <a href=\"%1$s\">acceder</a> al sitio usando el usuario “%2$s” que has elegido. Por favor, revisa tu correo electrónico %3$s para conocer la contraseña y las instrucciones de acceso. Si no recibes el correo, por favor revisa la carpeta de correo basura y en la de spam. Si en una hora no recibes el correo, puedes <a href=\"%4$s\">reiniciar tu contraseña</a>." #: wp-activate.php:133 wp-activate.php:153 msgid "Your account is now active!" msgstr "¡Tu cuenta ahora está activada!" #: wp-activate.php:125 wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:287 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:439 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:161 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:537 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:616 wp-admin/themes.php:237 #: wp-admin/themes.php:335 wp-admin/themes.php:396 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: wp-activate.php:121 msgid "Activation Key:" msgstr "Clave de activación:" #: wp-activate.php:118 msgid "Activation Key Required" msgstr "Requiere clave de activación"