https://t.me/AnonymousX5
Server : Apache
System : Linux cvar2.toservers.com 3.10.0-962.3.2.lve1.5.73.el7.x86_64 #1 SMP Wed Aug 24 21:31:23 UTC 2022 x86_64
User : njnconst ( 1116)
PHP Version : 8.4.18
Disable Function : NONE
Directory :  /home/njnconst/public_html/cd/wp-content/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/njnconst/public_html/cd/wp-content/languages/es_ES.po
# Translation of WordPress - 4.1.x in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.1.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 09:32:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.1.x\n"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3300
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3307
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para comentar en esta entrada."

#: wp-includes/class-wp.php:269 wp-includes/ms-deprecated.php:243
#: wp-includes/ms-deprecated.php:262
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para ver este elemento."

#: wp-includes/class-wp.php:269 wp-includes/ms-deprecated.php:243
#: wp-includes/ms-deprecated.php:262
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Se ha detectado un desajuste de variables."

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Se ha detectado un desajuste de valores clave. Por favor, sigue el enlace proporcionado en tu correo electrónico de activación."

#. translators: 1: number of placeholders, 2: number of arguments passed
#: wp-includes/wp-db.php:1270
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "La consulta no contiene el número correcto de marcadores de posición (%1$d) para el número de argumentos facilitado (%2$d)."

#: wp-includes/wp-db.php:1259
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "La consulta solo esperaba un marcador de posición pero se envió un array de varios marcadores de posición."

#: wp-includes/wp-db.php:1222
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Tipo de valor no compatible (%s)."

#: wp-signup.php:716
msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist."
msgstr "El sitio que estabas buscando, <strong>%s</strong>, no existe."

#: wp-signup.php:714
msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "El sitio que estabas buscando, <strong>%s</strong>, no existe, ¡pero puedes crearlo ahora!"

#: wp-signup.php:708
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Ya te has identificado. ¡No necesitas registrarte de nuevo!"

#: wp-signup.php:706
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Disculpa, los nuevos registros están deshabilitados."

#: wp-signup.php:687
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "No se permiten nuevos registros de sitios."

#: wp-signup.php:681
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "No se permite el registro de nuevos usuarios."

#: wp-signup.php:673
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Primero debes <a href=\"%s\">iniciar sesión</a>, después podrás crear un sitio nuevo."

#: wp-signup.php:670
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Los registros están deshabilitados."

#: wp-signup.php:664
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "¡Saludos, administrador del sitio! En este momento permites registros de &#8220;%s&#8221;. Para cambiar o desactivar los registros ve a tu <a href=\"%s\">página de opciones</a>."

#: wp-signup.php:661
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "usuario"

#: wp-signup.php:660
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "blog"

#: wp-signup.php:659
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "ninguno"

#: wp-signup.php:658
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "todo"

#: wp-signup.php:637
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "¿Has puesto tu correo correctamente? Has escrito %s. Si es incorrecto, no recibirás el correo electrónico."

#: wp-signup.php:636
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Comprueba la carpeta de correo basura, correo no deseado o spam de tu cliente de correo electrónico o correo web. A veces los correos electrónicos acaban ahí por equivocación."

#: wp-signup.php:635
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Espera un poco más. Hay veces que el correo electrónico puede tardar en llegar por procesos que escapan a nuestro control."

#: wp-signup.php:633
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Si todavía no has recibido el correo electrónico, hay una serie de acciones que puedes realizar:"

#: wp-signup.php:631
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "¿Continúas esperando el correo electrónico?"

#: wp-signup.php:630
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Si no activas tu sitio en dos días, deberás registrarte de nuevo."

#: wp-signup.php:628
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Pero, antes de que puedas comenzar a usar tu sitio, <strong>debes activarlo</strong>."

#: wp-signup.php:626
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "¡Felicidades! Tu nuevo sitio , %s, ya está listo."

#: wp-signup.php:565
msgid "Signup"
msgstr "Registrarse"

#: wp-signup.php:501
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Si no activas tu nombre de usuario en dos días, deberás registrarte de nuevo."

#: wp-signup.php:500 wp-signup.php:629
msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given."
msgstr "Comprueba la bandeja de entrada de <strong>%s</strong> y haz clic en el enlace que encontrarás."

#: wp-signup.php:499
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Pero, antes de poder comenzar a usar tu nuevo nombre de usuario, <strong>debes activarlo</strong>."

#: wp-signup.php:498
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s es tu nuevo nombre de usuario"

#: wp-signup.php:453
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: wp-signup.php:449
msgid "Just a username, please."
msgstr "Solo el nombre de usuario, gracias."

#: wp-signup.php:446
msgid "Gimme a site!"
msgstr "¡Dame un sitio!"

#: wp-signup.php:430
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Consigue tu propia cuenta en %s en segundos."

#: wp-signup.php:376
msgid "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> es tu nuevo sitio. <a href=\"%3$s\">Accede</a> como &#8220;%4$s&#8221; usando tu contraseña."

#: wp-signup.php:374
msgid "The site %s is yours."
msgstr "El sitio %s es tuyo."

#: wp-signup.php:292
msgid "Create Site"
msgstr "Crear sitio"

#: wp-signup.php:277
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Si no vas a usar un dominio de un sitio, por favor, libéralo para que otro lo pueda usar. Ahora ¡consigue uno!"

#: wp-signup.php:268
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Eres miembro de los siguientes sitios:"

#: wp-signup.php:262
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Bienvenido de nuevo %s. Rellenando el siguiente formulario, puedes <strong>añadir otro sitio a tu cuenta</strong>. No hay límite en el número de sitios que puedas tener, por tanto, crea los que necesites, pero escribe con responsabilidad."

#: wp-signup.php:259
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Hubo un problema, revisa el formulario y prueba de nuevo."

#: wp-signup.php:256
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Consigue <em>otro</em> sitio en %s en segundos"

#: wp-signup.php:189
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Enviaremos los datos de registro a esta dirección de correo electrónico. Comprueba bien esta dirección antes de continuar."

#: wp-signup.php:185
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "Dirección de correo electrónico:"

#: wp-signup.php:182
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Deben tener como mínimo 4 caracteres, solo letras y números.)"

#: wp-signup.php:135 wp-admin/comment.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:123
msgid "No"
msgstr "No"

#: wp-signup.php:131 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:123
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: wp-signup.php:127 wp-admin/install.php:147
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Permitir que los motores de búsquedas indexen este sitio."

#: wp-signup.php:126
msgid "Privacy:"
msgstr "Privacidad:"

#: wp-signup.php:117
msgid "Site Title:"
msgstr "Título del sitio:"

#: wp-signup.php:112
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Debe tener al menos 4 caracteres, letras y números solamente. ¡No se puede cambiar, así que elige con cuidado!"

#: wp-signup.php:112
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Tu dirección será %s."

#: wp-signup.php:111
msgid "domain"
msgstr "dominio"

#: wp-signup.php:109
msgid "sitename"
msgstr "nombresitio"

#: wp-signup.php:96
msgid "Site Domain:"
msgstr "Dominio del sitio:"

#: wp-signup.php:94
msgid "Site Name:"
msgstr "Nombre del sitio:"

#: wp-mail.php:263
msgid "Mission complete. Message <strong>%s</strong> deleted."
msgstr "Misión cumplida. Mensaje <strong>%s</strong> borrado."

#: wp-mail.php:259
msgid "Oops: %s"
msgstr "Oops: %s"

#: wp-mail.php:256
msgid "<strong>Posted title:</strong> %s"
msgstr "<strong>Título publicado:</strong> %s"

#: wp-mail.php:255
msgid "<strong>Author:</strong> %s"
msgstr "<strong>Autor:</strong> %s"

#: wp-mail.php:60
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Parece que no hay ningún correo electrónico nuevo."

#: wp-mail.php:40
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "¡Tranquilo, campeón! ¡No hace falta comprobar el correo tan a menudo!"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Esta acción ha sido deshabilitada por el administrador."

#: wp-login.php:850
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>¡Has actualizado WordPress correctamente!</strong> Por favor, vuelve a entrar para ver las novedades."

#: wp-login.php:848
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Registro completo. Por favor, revisa tu correo electrónico."

#: wp-login.php:846
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Revisa tu correo electrónico para obtener la contraseña nueva."

#: wp-login.php:844
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Revisa tu correo electrónico para obtener el enlace de confirmación."

#: wp-login.php:842
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "No se permite el registro de nuevos usuarios."

#: wp-login.php:840
msgid "You are now logged out."
msgstr "Ahora estás desconectado."

#: wp-login.php:836
msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page."
msgstr "La sesión ha caducado. Por favor, identifícate de nuevo. No podrás acceder a otras páginas."

#: wp-login.php:802
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Te has conectado con éxito."

#: wp-login.php:783
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Las cookies están bloqueadas o no están soportadas por tu navegador. Debes <a href=\"%s\">activar las cookies</a> para usar WordPress."

#: wp-login.php:780 wp-login.php:784
msgid "http://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Cookies"

#: wp-login.php:779
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Las cookies se han bloqueado por tener un resultado no esperado. Para obtener ayuda, por favor mira <a href=\"%1$s\">esta documentación</a> o inténtalo en <a href=\"%2$s\">los foros de soporte</a>."

#: wp-login.php:739 wp-login.php:916
msgid "Lost your password?"
msgstr "¿Has perdido tu contraseña?"

#: wp-login.php:739 wp-login.php:916
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Recupera tu contraseña perdida"

#: wp-login.php:731
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Recibirás una contraseña en este correo electrónico."

#: wp-login.php:711
msgid "Register For This Site"
msgstr "Regístrate en este sitio"

#: wp-login.php:711
msgid "Registration Form"
msgstr "Formulario de registro"

#: wp-login.php:633
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirma la nueva contraseña"

#: wp-login.php:629
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"

#: wp-login.php:622
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Introduce tu nueva contraseña abajo."

#: wp-login.php:622 wp-login.php:652
msgid "Reset Password"
msgstr "Restaurar contraseña"

#: wp-login.php:614
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Tu contraseña ha sido restaurada."

#: wp-login.php:614
msgid "Password Reset"
msgstr "Contraseña restaurada"

#: wp-login.php:599
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."

#: wp-login.php:547
msgid "Get New Password"
msgstr "Obtener una contraseña nueva"

#: wp-login.php:536
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico:"

#: wp-login.php:528
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Por favor, escribe tu nombre de usuario o tu correo electrónico. Recibirás un enlace para crear la contraseña nueva por correo electrónico."

#: wp-login.php:528
msgid "Lost Password"
msgstr "Contraseña perdida"

#: wp-login.php:508
msgid "Sorry, that key has expired. Please try again."
msgstr "Lo siento, la clave ha expirado. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: wp-login.php:506
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Disculpa, la contraseña no es válida."

#: wp-login.php:403
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Posible razón: Tu alojamiento puede tener desactivada la función mail()"

#: wp-login.php:403
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "No se pudo enviar el correo electrónico"

#: wp-login.php:378
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Restablecer contraseña"

#: wp-login.php:366
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Para restaurar la contraseña, visita la siguiente dirección:"

#: wp-login.php:365
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Si ha sido un error, ignora este correo y no pasará nada."

#: wp-login.php:362
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Alguien ha solicitado que sea restaurada la contraseña de la siguiente cuenta:"

#: wp-login.php:337
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "El restablecimiento de contraseña no está permitido para este usuario"

#: wp-login.php:299
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: el nombre de usuario o el correo electrónico no son correctos."

#: wp-login.php:282
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: no hay ningún usuario registrado con esa dirección de correo electrónico."

#: wp-login.php:278
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: escribe un nombre de usuario o correo electrónico."

#: wp-login.php:219
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&laquo; Volver a %s"

#: wp-login.php:219
msgid "Are you lost?"
msgstr "¿Te has perdido?"

#: wp-login.php:102
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Funciona con WordPress"

#: wp-load.php:70
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Crear un archivo de configuración"

#: wp-load.php:69
msgid "You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Puedes crear un archivo <code>wp-config.php</code> a través de la interfaz web pero esto no funciona para todas las configuraciones de servidores. La manera más segura es crear manualmente el archivo."

#: wp-load.php:68 wp-admin/setup-config.php:139
msgid "Need more help? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>We got it</a>."
msgstr "¿Necesitas más ayuda? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>La tenemos</a>."

#: wp-load.php:67
msgid "There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this before we can get started."
msgstr "Parece que el archivo <code>wp-config.php</code> no existe. Lo necesito antes de que podamos empezar."

#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Enlaces para %s"

#: wp-includes/wp-db.php:3082
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s necesita MySQL %2$s o superior."

#: wp-includes/wp-db.php:1541
msgid ""
"\n"
"<h1>Error establishing a database connection</h1>\n"
"<p>This either means that the username and password information in your <code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database server is down.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href='https://wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h1>Se ha producido un error al intentar establecer una conexión con la base de datos</h1>\n"
"<p>Esto puede significar que la información sobre el nombre de usuario y la contraseña que contiene tu archivo <code>wp-config.php</code> es incorrecta, o bien que no ha sido posible conectar con el servidor de la base de datos en <code>%s</code>. La causa podría ser que el host de la base de datos esté caído.</p>\n"
"<ul>\n"
"→\t<li>¿Estás seguro de que el nombre de usuario y la contraseña son correctos?</li>\n"
"→\t<li>¿Estás seguro de haber escrito correctamente el hostname?</li>\n"
"→\t<li>¿Estás seguro que el servidor de la base de datos funciona correctamente?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Si no sabes con seguridad qué significan algunas de las preguntas anteriores te aconsejamos contactar con la empresa donde tengas contratado tu alojamiento. Si aun después de hacerlo necesitas ayuda puedes probar a visitar el <a href=\"http://es.forums.wordpress.org/\">foro de ayuda de WordPress</a>.</p>\n"

#: wp-includes/wp-db.php:1339
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "Error %1$s de la base de datos de WordPress para la consulta %2$s"

#: wp-includes/wp-db.php:1337
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "Error %1$s de la base de datos de WordPress para la consulta %2$s realizada por %3$s"

#: wp-includes/wp-db.php:1206
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "El argumento de la consulta %s debe tener un marcador de posición."

#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1087
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s debe definir una conexión de base de datos para utilizarla con el escapado."

#: wp-includes/wp-db.php:1032
msgid ""
"<h1>Can&#8217;t select database</h1>\n"
"<p>We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Are you sure it exists?</li>\n"
"<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</code> database?</li>\n"
"<li>On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>"
msgstr ""
"<h1>No es posible seleccionar una base de datos</h1>\n"
"<p>Se ha establecido una conexión con la base de datos del servidor (lo que significa que el nombre de usuario y contraseña son correctos) pero ha sido imposible seleccionar la base de datos <code>%1$s</code>.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>¿Seguro que existe?</li>\n"
"<li>¿Tiene permiso el usuario <code>%2$s</code> para usar la base de datos <code>%1$s</code>?</li>\n"
"<li>En algunos casos se le añade un prefijo con tu nombre de usuario a la base de datos (ejemplo: <code>username_%1$s</code>. ¿Podría ser ese el problema?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Si no sabes configurar una base de datos deberías <strong>contactar con tu empresa de alojamiento</strong>. Si nada de lo anterior resuelve el problema quizá podamos ayudarte en el <a href=\"https://es.forums.wordpress.org\">foro de ayuda de WordPress</a>.</p>"

#: wp-includes/widgets.php:741 wp-admin/includes/file.php:22
#: wp-admin/widgets.php:250
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#: wp-includes/widgets.php:739 wp-includes/widgets.php:807
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Barra lateral %d"

#: wp-includes/widgets.php:139 wp-admin/includes/widgets.php:214
#: wp-admin/widgets.php:245
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "No hay opciones para este widget."

#: wp-includes/user.php:2269
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>ERROR</strong>: No te has podido registrar&hellip; por favor, ¡ponte en contacto con el <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"

#: wp-includes/user.php:2229 wp-admin/includes/user.php:158
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Esa dirección de correo electrónico ya está registrada. Por favor, elige otra."

#: wp-includes/user.php:2226 wp-admin/includes/ms.php:316
#: wp-admin/includes/user.php:156
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: La dirección de correo electrónico no es correcta."

#: wp-includes/user.php:2224
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Por favor, escribe tu correo electrónico."

#: wp-includes/user.php:2219 wp-admin/includes/user.php:150
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Este usuario ya está registrado. Por favor elige otro."

#: wp-includes/user.php:2216 wp-admin/includes/user.php:147
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Este nombre de usuario no es válido, ya que usa caracteres no permitidos. Por favor, introduce un nombre de usuario válido."

#: wp-includes/user.php:2214 wp-admin/includes/user.php:109
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Por favor, introduce un nombre de usuario."

#: wp-includes/user.php:2132 wp-includes/user.php:2135
#: wp-includes/user.php:2139 wp-includes/user.php:2150
#: wp-includes/user.php:2166
msgid "Invalid key"
msgstr "Clave no válida."

#: wp-includes/user.php:2100
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Un consejo: La contraseña debe tener, al menos, siete caracteres de longitud. Para hacerla más fuerte, utiliza mayúsculas y minúsculas, números y símbolos como ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-includes/user.php:2067
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2066
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2065
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:1970 wp-admin/user-edit.php:22
#: wp-admin/user-edit.php:24
msgid "Invalid user ID."
msgstr "ID de usuario erróneo."

#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1827
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/user.php:1736
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "No se puede crear un usuario con el nombre de identificación vacio."

#: wp-includes/user.php:217
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Tu cuenta ha sido marcada como spammer."

#: wp-includes/user.php:153
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>%1$s</strong> is incorrect. <a href=\"%2$s\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>ERROR</strong>: La contraseña que has escrito para el usuario <strong>%1$s</strong> es incorrecta. ¿<a href=\"%2$s\">Has olvidado tu contraseña</a>?"

#: wp-includes/user.php:137
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>ERROR</strong>: nombre de usuario no válido. ¿<a href=\"%s\">Has olvidado tu contraseña</a>?"

#: wp-includes/user.php:129
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: El campo contraseña está vacío."

#: wp-includes/user.php:126
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: El campo Nombre de usuario está vacío."

#: wp-includes/update.php:553
msgid "Translation Updates"
msgstr "Actualizaciones de traducción"

#: wp-includes/update.php:551
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d Actualización tema"
msgstr[1] "%d Actualizaciones temas"

#: wp-includes/update.php:549
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d actualización de plugin"
msgstr[1] "%d actualizaciones de plugins"

#: wp-includes/update.php:547
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d Actualización WordPress"

#: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:295
#: wp-includes/update.php:457 wp-admin/includes/plugin-install.php:83
#: wp-admin/includes/theme.php:374 wp-admin/includes/translation-install.php:59
#: wp-admin/includes/update.php:115
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress no pudo establecer una conexión segura con WordPress.org. Por favor, contacta con el administrador de tu servidor.)"

#: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:295
#: wp-includes/update.php:457 wp-admin/includes/plugin-install.php:83
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:88
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:92 wp-admin/includes/theme.php:374
#: wp-admin/includes/theme.php:380 wp-admin/includes/theme.php:384
#: wp-admin/includes/translation-install.php:59
#: wp-admin/includes/translation-install.php:65
#: wp-admin/includes/translation-install.php:69
#: wp-admin/includes/update.php:115 wp-admin/theme-install.php:51
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr "Ha sucedido un error inesperado. Puede que haya un problema con WordPress.org o con la configuración de este servidor. Si continuas teniendo problemas, por favor prueba en los <a href=\"https://es.forums.wordpress.org\">foros de soporte</a>."

#. translators: 1: Theme support 2: hook name
#: wp-includes/theme.php:1598
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "El soporte del Tema para %1$s debe estar registrado antes del gancho %2$s."

#: wp-includes/theme.php:1467
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Tienes que pasar una matriz de tipos."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "Red de amigos de XHTML"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr> válido"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Esta página se valida como XHTML 1.0 Transicional"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
msgstr "Estás navegando por el archivo de  <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Has buscado en el archivo del sitio <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> el término <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. Si no te es posible encontrar nada en los resultados, puedes probar uno de estos enlaces."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s."
msgstr "Actualmente estás viendo el archivo del sitio <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> del año %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "j F Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s."
msgstr "Actualmente estás viendo el archivo del sitio <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> de %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "j F Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s."
msgstr "Actualmente estás navegando por el archivo del sitio <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> del día %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Actualmente estás navegando por el archivo de la categoría %s"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d consultas. %s segundos."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Comentarios (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Artículos (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s y %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s funciona gracias a %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Submit Comment"
msgstr "Enviar comentario"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
msgstr "<strong>XHTML:</strong> Puedes usar estas etiquetas: <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "E-mail (no será publicado)"

#. translators: password input field
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80 wp-admin/user-edit.php:366
#: wp-admin/user-edit.php:411 wp-admin/user-new.php:359
#: wp-admin/user-new.php:363 wp-admin/user-new.php:389
#: wp-admin/user-new.php:396
msgid "(required)"
msgstr "(requerido)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Desconectar &raquo;"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out of this account"
msgstr "Desconectar de esta cuenta"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Identificado como <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los Comentarios están cerrados."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Una Respuesta a %2$s"
msgstr[1] "%1$s Respuestas a %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Esta entrada está protegida. Para verla, escribe la contraseña:"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:120
msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr "Gestionado con <a href=\"%s\" title=\"Gestionado con WordPress, una avanzada plataforma semántica de publicación personal\"><strong>WordPress</strong></a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:116
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Disculpa, no hay entradas para lo que buscas."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:110
msgid "Close this window."
msgstr "Cerrar esta ventana."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:105
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Disculpa, los comentarios están cerrados."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:97
msgid "Say It!"
msgstr "¡Enviar!"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:89
msgid "Your Comment"
msgstr "Tu comentario"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:84
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:79 wp-login.php:720
#: wp-admin/comment.php:166
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:123
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264
#: wp-admin/includes/template.php:457 wp-admin/user-edit.php:411
#: wp-admin/user-new.php:275 wp-admin/user-new.php:363
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:70
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr "Identificado como <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Salir de esta cuenta\">Salir &raquo;</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>"
msgstr "Las líneas y párrafos saltan automáticamente, nunca se mostrarán los correos electrónicos. <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>permitido: <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:65
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deja un comentario"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:61
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:638
msgid "No comments yet."
msgstr "Aún no hay comentarios."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:55
msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "por %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>"
msgstr "La <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> para realizar un  TrackBack a esta entrada es: <em>%s</em>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
msgstr "Suscripción <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> a los comentarios de esta entrada."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
#: wp-admin/edit-comments.php:110 wp-admin/edit-comments.php:152
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:257
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:336
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1174
#: wp-admin/includes/dashboard.php:778 wp-admin/includes/file.php:18
#: wp-admin/includes/screen.php:1075
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - Comentarios en %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "Por favor, incluye la plantilla %1$s en tu tema"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "Tema sin %1$s"

#: wp-includes/taxonomy.php:4235
msgid "Invalid object ID"
msgstr "El ID del objeto no es válido"

#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:4164
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/taxonomy.php:3367
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "El slug &#8220;%s&#8221; lo está utilizando ya otro término."

#: wp-includes/taxonomy.php:3114
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Taxonomía no válida"

#: wp-includes/taxonomy.php:3061
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "No se ha podido insertar la relación entre términos en la base de datos"

#: wp-includes/taxonomy.php:2851
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "No ha sido posible insertar el término en la base de datos."

#: wp-includes/taxonomy.php:2843
msgid "A term with the name and slug already exists in this taxonomy."
msgstr "Un término con el nombre y el slug ya existe en esta taxonomía."

#: wp-includes/taxonomy.php:2839
msgid "A term with the name and slug already exists with this parent."
msgstr "Un término con el mismo nombre y slug ya existe en el padre."

#: wp-includes/taxonomy.php:2781 wp-includes/taxonomy.php:3307
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Este término necesita un nombre."

#: wp-includes/taxonomy.php:1303 wp-includes/taxonomy.php:4032
msgid "Empty Term"
msgstr "Término vacío"

#: wp-includes/taxonomy.php:487
msgid "No tags found."
msgstr "No se han encontrado etiquetas."

#: wp-includes/taxonomy.php:486 wp-admin/press-this.php:614
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Elige entre las etiquetas más utilizadas"

#: wp-includes/taxonomy.php:485
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Añadir o quitar etiquetas"

#: wp-includes/taxonomy.php:484
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separa las etiquetas con comas."

#: wp-includes/taxonomy.php:483
msgid "New Category Name"
msgstr "Nombre de la nueva categoría"

#: wp-includes/taxonomy.php:483
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nombre de la nueva etiqueta"

#: wp-includes/taxonomy.php:482
msgid "Add New Category"
msgstr "Añadir nueva categoría"

#: wp-includes/taxonomy.php:482
msgid "Add New Tag"
msgstr "Añadir nueva etiqueta"

#: wp-includes/taxonomy.php:481
msgid "Update Category"
msgstr "Actualizar categoría"

#: wp-includes/taxonomy.php:481
msgid "Update Tag"
msgstr "Actualizar etiqueta"

#: wp-includes/taxonomy.php:480
msgid "View Category"
msgstr "Ver categoría"

#: wp-includes/taxonomy.php:480
msgid "View Tag"
msgstr "Ver etiqueta"

#: wp-includes/taxonomy.php:479
msgid "Edit Category"
msgstr "Editar Categoría"

#: wp-includes/taxonomy.php:479
msgid "Edit Tag"
msgstr "Editar etiqueta"

#: wp-includes/taxonomy.php:478
msgid "Parent Category:"
msgstr "Categoría superior:"

#: wp-includes/taxonomy.php:477
msgid "Parent Category"
msgstr "Categoría superior"

#: wp-includes/taxonomy.php:476 wp-admin/includes/meta-boxes.php:852
msgid "All Categories"
msgstr "Todas las categorías"

#: wp-includes/taxonomy.php:476
msgid "All Tags"
msgstr "Todas las etiquetas"

#: wp-includes/taxonomy.php:475
msgid "Popular Tags"
msgstr "Etiquetas populares"

#: wp-includes/taxonomy.php:474
msgid "Search Categories"
msgstr "Buscar categorías"

#: wp-includes/taxonomy.php:474
msgid "Search Tags"
msgstr "Buscar etiquetas"

#: wp-includes/taxonomy.php:473
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: wp-includes/taxonomy.php:473
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"

#: wp-includes/taxonomy.php:472
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: wp-includes/taxonomy.php:472
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: wp-includes/taxonomy.php:346 wp-includes/taxonomy.php:347
msgid "Taxonomies cannot exceed 32 characters in length"
msgstr "Las taxonomías no pueden tener más de 32 caracteres."

#: wp-includes/taxonomy.php:120 wp-includes/taxonomy.php:121
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1264
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: wp-includes/taxonomy.php:98
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Nuevo nombre de categoría de enlaces"

#: wp-includes/taxonomy.php:97
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Añadir nueva categoría de enlaces"

#: wp-includes/taxonomy.php:96
msgid "Update Link Category"
msgstr "Actualizar categoría de enlaces"

#: wp-includes/taxonomy.php:95
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Editar categoría del enlace"

#: wp-includes/taxonomy.php:94
msgid "All Link Categories"
msgstr "Todas las categorías de enlaces"

#: wp-includes/taxonomy.php:92
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Buscar categorías de enlaces"

#: wp-includes/taxonomy.php:91
msgid "Link Category"
msgstr "Categoría de enlaces"

#: wp-includes/taxonomy.php:90 wp-admin/menu.php:79
msgid "Link Categories"
msgstr "Categorías de enlaces"

#: wp-includes/taxonomy.php:78
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menú de Navegación"

#: wp-includes/taxonomy.php:77
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Menús de navegación"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:596
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "sin subconjunto"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:590
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/script-loader.php:544
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(sin etiqueta)"

#: wp-includes/script-loader.php:542
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Estás a punto de eliminar permanentemente este menú. \n"
"'Cancelar' para parar, 'OK' para eliminar."

#: wp-includes/script-loader.php:535
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

#: wp-includes/script-loader.php:534
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "No se pudo establecer como imagen de miniatura. Prueba con otro adjunto."

#: wp-includes/script-loader.php:533
msgid "Saving..."
msgstr "Guardando..."

#: wp-includes/script-loader.php:532 wp-admin/includes/media.php:1474
msgid "Use as featured image"
msgstr "Usar como imagen destacada"

#: wp-includes/script-loader.php:527
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "No se puede cargar la previsualización de la imagen. Por favor, recarga la página y prueba de nuevo."

#: wp-includes/script-loader.php:512
msgid "Current Color"
msgstr "Color actual"

#: wp-includes/script-loader.php:511
msgid "Select Color"
msgstr "Elige un color"

#: wp-includes/script-loader.php:499
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "¿Estás seguro de querer instalar este plugin?"

#: wp-includes/script-loader.php:498
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Información del plugin:"

#: wp-includes/script-loader.php:486
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Borrar desde la edición múltiple"

#: wp-includes/script-loader.php:485 wp-includes/script-loader.php:493
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Error al guardar los cambios."

#: wp-includes/script-loader.php:474
msgid "Submitted on:"
msgstr "Enviado el:"

#: wp-includes/script-loader.php:464
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Guardando borrador&#8230;"

#: wp-includes/script-loader.php:460 wp-admin/includes/meta-boxes.php:73
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:100
msgid "Privately Published"
msgstr "Publicada como privada"

#: wp-includes/script-loader.php:459
msgid "Password Protected"
msgstr "Protegida con contraseña"

#: wp-includes/script-loader.php:458 wp-admin/includes/meta-boxes.php:130
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Pública, destacada"

#: wp-includes/script-loader.php:457 wp-admin/includes/meta-boxes.php:133
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:146 wp-admin/network/site-info.php:157
msgid "Public"
msgstr "Público"

#: wp-includes/script-loader.php:455 wp-admin/includes/dashboard.php:471
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:31 wp-admin/press-this.php:516
msgid "Save Draft"
msgstr "Guardar borrador"

#: wp-includes/script-loader.php:454 wp-admin/includes/meta-boxes.php:33
msgid "Save as Pending"
msgstr "Guardar como pendiente"

#: wp-includes/script-loader.php:452 wp-admin/includes/meta-boxes.php:250
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:251
msgid "Schedule"
msgstr "Programar"

#: wp-includes/script-loader.php:451 wp-admin/edit-form-advanced.php:173
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:253 wp-admin/includes/meta-boxes.php:254
#: wp-admin/press-this.php:518
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: wp-includes/script-loader.php:450
msgid "No more comments found."
msgstr "No hay más comentarios."

#: wp-includes/script-loader.php:449
msgid "Show more comments"
msgstr "Mostrar más comentarios"

#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:448 wp-admin/includes/template.php:761
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%2$s del %1$s de %3$s a las %4$s : %5$s"

#: wp-includes/script-loader.php:446
msgid "Published on:"
msgstr "Publicada el:"

#: wp-includes/script-loader.php:445
msgid "Schedule for:"
msgstr "Programar para el:"

#: wp-includes/script-loader.php:444
msgid "Publish on:"
msgstr "Publicar el:"

#: wp-includes/script-loader.php:432
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Aprobar y responder"

#: wp-includes/script-loader.php:397
msgid "Allowed Files"
msgstr "Archivos permitidos"

#: wp-includes/script-loader.php:391
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"

#: wp-includes/script-loader.php:389 wp-admin/customize.php:127
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Guardar y publicar"

#: wp-includes/script-loader.php:388 wp-admin/customize.php:127
msgid "Save &amp; Activate"
msgstr "Guardar y activar"

#: wp-includes/script-loader.php:365 wp-includes/script-loader.php:541
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:747 wp-admin/includes/nav-menu.php:1007
msgid "No results found."
msgstr "Sin resultados."

#: wp-includes/script-loader.php:349
msgid "Mismatch"
msgstr "No coinciden"

#: wp-includes/script-loader.php:348
msgid "Strong"
msgstr "Fuerte"

#. translators: password strength
#: wp-includes/script-loader.php:347
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Weak"
msgstr "Débil"

#: wp-includes/script-loader.php:344
msgid "Very weak"
msgstr "Muy débil"

#: wp-includes/script-loader.php:343 wp-login.php:637 wp-admin/install.php:135
#: wp-admin/user-edit.php:482 wp-admin/user-new.php:400
msgid "Strength indicator"
msgstr "Seguridad de la contraseña"

#: wp-includes/script-loader.php:324
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Pies de foto / Subtítulos"

#: wp-includes/script-loader.php:323
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"

#: wp-includes/script-loader.php:322
msgid "Unmute"
msgstr "Activar sonido"

#: wp-includes/script-loader.php:321
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Ver en pantalla completa"

#: wp-includes/script-loader.php:320
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Salir de pantalla completa"

#: wp-includes/script-loader.php:318
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Desactivar sonido"

#: wp-includes/script-loader.php:317
msgid "Play/Pause"
msgstr "Reproducir/Pausar"

#: wp-includes/script-loader.php:316
msgid "Download Video"
msgstr "Descargar vídeo"

#: wp-includes/script-loader.php:315
msgid "Download File"
msgstr "Descargar archivo"

#: wp-includes/script-loader.php:265
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "Ha habido un error al subir &#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/script-loader.php:264
msgid "moved to the trash."
msgstr "movidos a la papelera."

#: wp-includes/script-loader.php:263
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Calculando&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:261
msgid "Upload stopped."
msgstr "Subida detenida."

#: wp-includes/script-loader.php:260
msgid "File canceled."
msgstr "Archivo cancelado."

#: wp-includes/script-loader.php:259
msgid "Security error."
msgstr "Error de seguridad."

#: wp-includes/script-loader.php:258
msgid "IO error."
msgstr "Error de entrada/salida."

#: wp-includes/script-loader.php:257
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s excede el tamaño máximo de subida del cargador de múltiples archivos del navegador."

#: wp-includes/script-loader.php:256
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Por favor, intenta subir este archivo a través del %1$snavegador%2$s."

#: wp-includes/script-loader.php:255
msgid "Upload failed."
msgstr "Falló la subida."

#: wp-includes/script-loader.php:254
msgid "HTTP error."
msgstr "Error HTTP."

#: wp-includes/script-loader.php:253
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Sólo puedes subir 1 archivo."

#: wp-includes/script-loader.php:252
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Ha habido un problema con la configuración. Por favor, contacta con el  administrador del servidor."

#: wp-includes/script-loader.php:251
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Ha habido un error en la subida. Por favor inténtalo más tarde."

#: wp-includes/script-loader.php:250
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Supera el tamaño permitido. Por favor, prueba con otro."

#: wp-includes/script-loader.php:249
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Memoria excedida. Por favor, prueba con otro archivo más pequeño."

#: wp-includes/script-loader.php:248
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Este archivo no es una imagen. Por favor, prueba con otro."

#: wp-includes/script-loader.php:247
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Este tipo de archivo no está permitido. Por favor, prueba con otro."

#: wp-includes/script-loader.php:246
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Este archivo está vacio. Por favor, prueba con otro."

#: wp-includes/script-loader.php:245
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "El tamaño del archivo %s excede el tamaño permitido en este sitio."

#: wp-includes/script-loader.php:244
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Has intentado poner en cola demasiados archivos."

#: wp-includes/script-loader.php:234
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Esta función requiere de frames insertados. Tienes los iframes desactivados o tu navegador no los soporta."

#: wp-includes/script-loader.php:232
msgid "of"
msgstr "de"

#: wp-includes/script-loader.php:231 wp-admin/includes/media.php:2483
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: wp-includes/script-loader.php:230
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Anterior"

#: wp-includes/script-loader.php:229
msgid "Next &gt;"
msgstr "Siguiente &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:134
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Tu sesión ha caducado. Puedes identificarte otra vez desde esta página o ir a la página de identificación."

#: wp-includes/script-loader.php:115 wp-includes/script-loader.php:262
#: wp-admin/async-upload.php:91 wp-admin/includes/dashboard.php:1208
#: wp-admin/index.php:109
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: wp-includes/script-loader.php:110 wp-includes/script-loader.php:425
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error no identificado."

#: wp-includes/script-loader.php:109 wp-includes/script-loader.php:424
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "No tienes autorización para hacer eso."

#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Cambiar la dirección del editor de texto"

#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "text direction"
msgstr "Dirección del texto"

#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Cambiar a modo pantalla completa"

#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "fullscreen"
msgstr "pantalla completa"

#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Introduce una descripción de la imagen"

#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Introduce la URL de la imagen"

#: wp-includes/script-loader.php:91
msgid "Enter the URL"
msgstr "Introduce la URL"

#: wp-includes/script-loader.php:90
msgid "close tags"
msgstr "cerrar etiquetas"

#: wp-includes/script-loader.php:89
msgid "Close all open tags"
msgstr "Cerrar todas las etiquetas abiertas"

#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Estás a punto de borrar permanentemente los elementos seleccionados. \n"
"  'Aceptar' para borrar, 'Cancelar' para salir."

#: wp-includes/revision.php:524
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "No tienes autorización para previsualizar borradores."

#: wp-includes/revision.php:266
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "No se puede crear una revisión de una revisión"

#: wp-includes/revision.php:31 wp-admin/edit-form-advanced.php:202
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:525
msgid "Excerpt"
msgstr "Extracto"

#: wp-includes/revision.php:30 wp-admin/index.php:80
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Ya no es necesario incluir este archivo."

#: wp-includes/query.php:2405
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "\"caller_get_posts\" está obsoleto. Utiliza \"ignore_sticky_posts\" en su lugar."

#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: wp-includes/query.php:2142
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "un, una, para, como, en, ser, por, com, cómo, para, desde, como, es, de, en, o, eso, el, esto, a, hacía, que, qué, cuando, cuándo, donde, dónde, quien, quién, será, con, www, y, entre, la, lo, este, ese, esa, eso, es, está, esta, asi, así"

#: wp-includes/query.php:725
msgid "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#: wp-includes/query.php:724
msgid "In <code>%1$s</code>, use the <code>%2$s</code> method, not the <code>%3$s</code> function. See %4$s."
msgstr "En <code>%1$s</code>, usa el método <code>%2$s</code>, no la función <code>%3$s</code>. Mira %4$s."

#: wp-includes/query.php:144 wp-includes/query.php:165
#: wp-includes/query.php:186 wp-includes/query.php:210
#: wp-includes/query.php:234 wp-includes/query.php:258
#: wp-includes/query.php:287 wp-includes/query.php:307
#: wp-includes/query.php:327 wp-includes/query.php:347
#: wp-includes/query.php:368 wp-includes/query.php:388
#: wp-includes/query.php:416 wp-includes/query.php:445
#: wp-includes/query.php:465 wp-includes/query.php:492
#: wp-includes/query.php:512 wp-includes/query.php:532
#: wp-includes/query.php:552 wp-includes/query.php:572
#: wp-includes/query.php:601 wp-includes/query.php:628
#: wp-includes/query.php:648 wp-includes/query.php:668
#: wp-includes/query.php:688 wp-includes/query.php:708
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Las etiquetas de las consultas condicionales no funcionan antes de ejecutar la consulta. Haciéndolo antes, siempre devuelven falso."

#: wp-includes/post.php:3850 wp-includes/script-loader.php:462
#: wp-includes/script-loader.php:488 wp-admin/includes/ajax-actions.php:122
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:411 wp-admin/includes/post.php:453
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/post.php:3418
msgid "The page template is invalid."
msgstr "La plantilla de la página no es válida."

#: wp-includes/post.php:3354
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "No ha sido posible insertar la entrada en la base de datos"

#: wp-includes/post.php:3339
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "No ha sido posible actualizar la entrada en la base de datos"

#: wp-includes/post.php:3206 wp-admin/includes/post.php:163
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "¡Vaya! la fecha que has dado no es válida."

#: wp-includes/post.php:3138
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Contenido, título y extracto están vacios."

#: wp-includes/post.php:2995
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Pasar un número entero de entradas es obsoleto. Pasa una matriz de argumentos en su lugar."

#: wp-includes/post.php:2436
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vídeo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vídeos <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2436
msgid "Manage Video"
msgstr "Administrar vídeo"

#: wp-includes/post.php:2436
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: wp-includes/post.php:2435
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Audios <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2435
msgid "Manage Audio"
msgstr "Administrar audio"

#: wp-includes/post.php:2435
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/post.php:2434
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Imagen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Imágenes <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2434
msgid "Manage Images"
msgstr "Administrar imágenes"

#: wp-includes/post.php:2434
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: wp-includes/post.php:1633 wp-admin/menu.php:82
msgid "All Pages"
msgstr "Todas las páginas"

#: wp-includes/post.php:1633 wp-admin/menu.php:50
msgid "All Posts"
msgstr "Todas las entradas"

#: wp-includes/post.php:1632
msgid "Parent Page:"
msgstr "Página superior:"

#: wp-includes/post.php:1631
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Ninguna página encontrada en la papelera."

#: wp-includes/post.php:1631
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Ningún post encontrado en la papelera."

#: wp-includes/post.php:1630
msgid "No pages found."
msgstr "No se encontraron páginas."

#: wp-includes/post.php:1630
msgid "No posts found."
msgstr "No se encontraron entradas."

#: wp-includes/post.php:1629
msgid "Search Pages"
msgstr "Buscar páginas"

#: wp-includes/post.php:1629
msgid "Search Posts"
msgstr "Buscar entradas"

#: wp-includes/post.php:1628
msgid "View Page"
msgstr "Ver página"

#: wp-includes/post.php:1628
msgid "View Post"
msgstr "Ver entrada"

#: wp-includes/post.php:1627
msgid "New Page"
msgstr "Nueva página"

#: wp-includes/post.php:1626
msgid "Edit Page"
msgstr "Editar página"

#: wp-includes/post.php:1626 wp-admin/press-this.php:636
msgid "Edit Post"
msgstr "Editar entrada"

#: wp-includes/post.php:1625
msgid "Add New Page"
msgstr "Añadir nueva página"

#: wp-includes/post.php:1625
msgid "Add New Post"
msgstr "Añadir nueva entrada"

#. translators: add new page
#: wp-includes/post.php:1624 wp-admin/menu.php:84
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nueva"

#. translators: add new post
#: wp-includes/post.php:1624 wp-admin/menu.php:52
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nueva"

#: wp-includes/post.php:1623
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: wp-includes/post.php:1623
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Entrada"

#: wp-includes/post.php:1622
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: wp-includes/post.php:1622
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"

#: wp-includes/post.php:1337 wp-includes/post.php:1338
msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length"
msgstr "Los tipos de entradas no pueden exceder de 20 caracteres de longitud"

#: wp-includes/post.php:908 wp-includes/post.php:928
#: wp-includes/script-loader.php:461 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1668
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:804
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1220
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:76 wp-admin/includes/meta-boxes.php:98
msgid "Published"
msgstr "Publicada"

#: wp-includes/post.php:907 wp-includes/post.php:927
#: wp-includes/script-loader.php:456
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1053
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1223
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:124 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152
#: wp-admin/includes/template.php:1643
msgid "Private"
msgstr "Privada"

#: wp-includes/post.php:906 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1674
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1226
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:82 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104
msgid "Pending Review"
msgstr "Pendiente de revisión"

#: wp-includes/post.php:905 wp-includes/post.php:926
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1677
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1227
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:86 wp-admin/includes/meta-boxes.php:106
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:108 wp-admin/includes/template.php:1645
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"

#: wp-includes/post.php:150
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papelera <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papelera <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:147
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"

#: wp-includes/post.php:143
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privada <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Privadas <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:140
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Privada"

#: wp-includes/post.php:136
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pendiente <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pendientes <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:133
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"

#: wp-includes/post.php:129
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Borrador <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Borradores <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:126
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"

#: wp-includes/post.php:122
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Programada <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Programadas <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:119
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Programada"

#: wp-includes/post.php:115
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Publicada <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Publicadas <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:112
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Publicada"

#: wp-includes/post.php:101
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Elemento del menú de navegación"

#: wp-includes/post.php:100
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Elementos del menú de navegación"

#: wp-includes/post.php:83
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"

#: wp-includes/post.php:82 wp-admin/edit-form-advanced.php:159
#: wp-admin/revision.php:79
msgid "Revisions"
msgstr "Revisiones"

#: wp-includes/post.php:59
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Ver la página de adjuntos"

#: wp-includes/post.php:58 wp-admin/media.php:45
msgid "Edit Media"
msgstr "Editar medios"

#: wp-includes/post.php:57
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Agregar nuevo"

#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Medio"

#: wp-includes/post.php:55
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Multimedia"

#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: wp-includes/post.php:22
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Entrada"

#: wp-includes/post-template.php:1748
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "JavaScript debe estar activado para utilizar esta funcionalidad."

#: wp-includes/post-template.php:1701
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%s [Revisión Actual]"

#: wp-includes/post-template.php:1700
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%s [Autoguardado]"

#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1693
msgctxt "post revision title"
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, hace %3$s (%4$s)"

#. translators: revision date format, see http://php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1683
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i:s"
msgstr "j F, Y @ G:i:s"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1651
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Revisión actual]"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1649
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Autoguardado]"

#. translators: revision date format, see http://php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1647
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "j F, Y @ G:i"

#: wp-includes/post-template.php:1564 wp-admin/includes/dashboard.php:162
#: wp-admin/setup-config.php:184
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: wp-includes/post-template.php:1563
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Este contenido está protegido por contraseña. Para verlo introduce tu contraseña a continuación:"

#: wp-includes/post-template.php:1135 wp-admin/menu.php:27
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: wp-includes/post-template.php:745
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"

#: wp-includes/post-template.php:744
msgid "Next page"
msgstr "Página siguiente"

#: wp-includes/post-template.php:738
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: wp-includes/post-template.php:333
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "No hay extracto porque es una entrada protegida."

#: wp-includes/post-template.php:241
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(más&hellip;)"

#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Privado: %s"

#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "Protegido: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Cita"

#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"

#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Minientrada"

#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"

#: wp-includes/post-formats.php:68
msgid "Invalid post"
msgstr "Entrada no válida"

#: wp-includes/plugin.php:795
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Sólo una función o método de una clase estática pueden ser usados en un gancho de desinstalación."

#: wp-includes/pluggable.php:1679
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Tu nombre de usuario y contraseña"

#: wp-includes/pluggable.php:1676
msgid "Password: %s"
msgstr "Contraseña: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1670
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registro de nuevo usuario"

#: wp-includes/pluggable.php:1667 wp-includes/pluggable.php:1675
#: wp-login.php:364
msgid "Username: %s"
msgstr "Nombre de usuario: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1666
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Registrado un nuevo usuario en tu sitio %s:"

#: wp-includes/pluggable.php:1643
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Contraseña Perdida/Cambiada"

#: wp-includes/pluggable.php:1639
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Contraseña perdida y cambiada para el usuario: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1576
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pendientes de moderación: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1572
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Actualmente hay %s comentario en espera de aprobación. Por favor visita el panel de moderación:"
msgstr[1] "Actualmente hay %s comentarios en espera de aprobación. Por favor visita el panel de moderación:"

#: wp-includes/pluggable.php:1565
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Aprobarlo: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1561
msgid "Comment: "
msgstr "Comentario:"

#: wp-includes/pluggable.php:1560
msgid "Whois  : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
msgstr "Whois  : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"

#: wp-includes/pluggable.php:1558
msgid "E-mail : %s"
msgstr "Correo electrónico : %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1557
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Autor : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1555
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuevo comentario en la entrada \"%s\" está esperando tu aprobación"

#: wp-includes/pluggable.php:1552
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Extracto del pingback:"

#: wp-includes/pluggable.php:1548
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuevo pingback en la entrada \"%s\" está esperando tu aprobación"

#: wp-includes/pluggable.php:1545
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Extracto del trackback:"

#: wp-includes/pluggable.php:1544 wp-includes/pluggable.php:1551
#: wp-includes/pluggable.php:1559
msgid "URL    : %s"
msgstr "URL    : %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1543 wp-includes/pluggable.php:1550
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Sitio web : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1541
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuevo trackback en la entrada \"%s\" espera tu aprobación."

#: wp-includes/pluggable.php:1446 wp-includes/pluggable.php:1570
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Marcarlo como spam: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1445 wp-includes/pluggable.php:1569
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Borrarlo: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1443 wp-includes/pluggable.php:1567
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Enviar a la papelera: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1439
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Enlace permanente: %s"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1435
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Comentario: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1433
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Puedes ver todos los comentarios de esta entrada aquí:"

#: wp-includes/pluggable.php:1431
msgid "Whois: %s"
msgstr "Quién es: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1429 wp-includes/pluggable.php:1668
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:422
msgid "E-mail: %s"
msgstr "Correo electrónico: %s"

#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1428
msgid "Author: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1426
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nuevo comentario en tu entrada \"%s\""

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1423
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1421
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Puedes ver todos los pingbacks de esta entrada aquí:"

#: wp-includes/pluggable.php:1416
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nuevo pingback en tu entrada \"%s\""

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1413
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1411
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Puedes ver todos los trackbacks de esta entrada aquí:"

#: wp-includes/pluggable.php:1410 wp-includes/pluggable.php:1420
#: wp-includes/pluggable.php:1432
msgid "Comment: %s"
msgstr "Comentario: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1409 wp-includes/pluggable.php:1419
#: wp-includes/pluggable.php:1430
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1408 wp-includes/pluggable.php:1418
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Sitio web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1406
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nuevo trackback en tu entrada \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1070 wp-includes/pluggable.php:1110
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Debes especificar una acción \"nonce\" a verificar mediante el primer parámetro."

#: wp-includes/pluggable.php:563
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: El nombre de usuario y/o la contraseña no son correctos."

#: wp-includes/option.php:137
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s es una opción protegida de WP y no puede modificarse"

#: wp-includes/nav-menu.php:691
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: wp-includes/nav-menu.php:668 wp-includes/nav-menu.php:731
#: wp-includes/post-template.php:1324 wp-includes/post-template.php:1409
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (sin título)"

#: wp-includes/nav-menu.php:317
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "ID de menú no válido"

#: wp-includes/nav-menu.php:312
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "El ID de objeto dado no es de un objeto de menú."

#: wp-includes/nav-menu.php:247 wp-includes/nav-menu.php:254
msgid "The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "El nombre de menú <strong>%s</strong> está creando un conflicto con otro nombre de menú. Por favor, selecciona otro nombre."

#: wp-includes/ms-load.php:413
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Si todavía estás atascado con este mensaje, comprueba que tu base de datos contiene las siguientes tablas:"

#: wp-includes/ms-load.php:412
msgid "Read the <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Lee la <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">página de errores</a>. Algunas de las guías que hay ahí pueden ayudarte a hacerte una idea sobre qué ha ido mal."

#: wp-includes/ms-load.php:411
msgid "What do I do now?"
msgstr "¿Qué hago ahora?"

#: wp-includes/ms-load.php:409
msgid "<strong>Could not find site <code>%1$s</code>.</strong> Searched for table <code>%2$s</code> in database <code>%3$s</code>. Is that right?"
msgstr "<strong>No podemos encontrar el sitio <code>%1$s</code>.</strong> Buscamos la tabla <code>%2$s</code>en la base de datos <code>%3$s</code>. ¿Es correcto?"

#: wp-includes/ms-load.php:407
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted <code>%s</code>. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Se han perdido las tablas de la base de datos.</strong> Esto quiere decir que MySQL no está funcionando, WordPress no ha sido instalado correctamente, o alguien ha eliminado <code>%s</code>. Deberías revisar tu base de datos ahora mismo."

#: wp-includes/ms-load.php:404
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Si eres el propietario de esta red, por favor, comprueba que está funcionando correctamente MySQL y las tablas no tienen errores."

#: wp-includes/ms-load.php:403
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Si no se muestra tu sitio, por favor, contacta con el dueño de esta red."

#: wp-includes/ms-load.php:109
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Este sitio ha sido archivado o suspendido."

#: wp-includes/ms-load.php:102
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
msgstr "Este sitio aún no ha sido activado. Si estas teniendo problemas en el proceso de activación, por favor contacta con <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."

#: wp-includes/ms-load.php:95
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Este sitio ya no está disponible."

#: wp-includes/ms-functions.php:2085
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Apreciado usuario,\n"
"\n"
"Tu nueva cuenta está configurada.\n"
"\n"
"Puedes identificarte con la siguiente información:\n"
"Usuario: USERNAME\n"
"Clave: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"¡Gracias!\n"
"\n"
"--El equipo de  SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-functions.php:1938
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Conseguido"

#: wp-includes/ms-functions.php:1938
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Has sido añadido a este sitio. Por favor, visita la <a href=\"%s\">página de inicio</a> o <a href=\"%s\">accede</a> utilizando tu nombre de usuario y contraseña."

#: wp-includes/ms-functions.php:1936
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Hubo un error añadiéndote a este sitio. Volver a la <a href=\"%s\">página de inicio</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:1855
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Este archivo es demasiado grande. Los archivos deben tener un tamaño inferior a %d KB."

#: wp-includes/ms-functions.php:1576
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Nuevo %1$s usuario: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1498
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nuevo sitio en %1$s: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1440 wp-admin/includes/schema.php:914
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Estimado usuario,\n"
"\n"
"Tu nuevo sitio SITE_NAME se ha instalado correctamente en:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Puedes acceder a tu cuenta de administrador con la siguiente información:\n"
"\n"
"Nombre de usuario: USERNAME\n"
"Contraseña: PASSWORD\n"
"Accede desde aquí: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Esperamos que disfrutes de tu sitio. ¡Gracias!\n"
"\n"
"--El equipo @ SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-functions.php:1346 wp-admin/install.php:159
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Parece que has instalado WordPress antes. Para volver a instalar borra antes las tablas de la base de datos antigua, por favor."

#: wp-includes/ms-functions.php:1346 wp-admin/install.php:159
msgid "Already Installed"
msgstr "Ya instalado"

#: wp-includes/ms-functions.php:1258
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Nuevo registro de usuario: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1243
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Nuevo Usuario: %1$s\n"
"IP Remota: %2$s\n"
"\n"
"Desactivar las notificaciones: %3$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1216
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Nuevo sitio registrado: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1201
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nuevo Sitio: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"IP remota: %3$s\n"
"\n"
"Desactivar las notificaciones: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1136
msgid "Could not create site."
msgstr "No se pudo crear el sitio."

#: wp-includes/ms-functions.php:1006
msgid "That username is already activated."
msgstr "Este usuario, ya está activado."

#: wp-includes/ms-functions.php:998
msgid "Could not create user"
msgstr "No podemos crear el usuario"

#: wp-includes/ms-functions.php:984
msgid "The site is already active."
msgstr "El sitio ya está activado."

#: wp-includes/ms-functions.php:982
msgid "The user is already active."
msgstr "El usuario ya esta activo."

#: wp-includes/ms-functions.php:978
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Clave de activación inválida"

#: wp-includes/ms-functions.php:930
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Para activar tu usuario, por favor haz click en el siguiente enlace:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Después de activar, recibirás *otro correo electrónico* con tus credenciales de acceso."

#: wp-includes/ms-functions.php:864 wp-includes/ms-functions.php:949
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Activar %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:840
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Para activar tu sitio haz clic en el siguiente enlace:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Después de activarlo recibirás *otro correo electrónico* con tus datos de acceso.\n"
"\n"
"Después de activarlo, podrás visitar tu sitio aquí:\n"
"\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-functions.php:677
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Este nombre de sitio está reservado, pero puede estar libre en un par de días."

#: wp-includes/ms-functions.php:666
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Disculpa, este nombre de sitio está reservado"

#: wp-includes/ms-functions.php:662 wp-includes/ms-functions.php:1130
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Disculpa, este sitio ya existe."

#: wp-includes/ms-functions.php:651
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Por favor, introduce el título del sitio."

#: wp-includes/ms-functions.php:634
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Disculpa, el nombre del sitio, también debe contener letras."

#: wp-includes/ms-functions.php:630
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Lo siento, no puedes utilizar este nombre para el sitio."

#: wp-includes/ms-functions.php:626
msgid "Sorry, site names may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "¡Lo siento, el nombre del sitio no puede contener el carácter &#8220;_&#8221;!"

#: wp-includes/ms-functions.php:623
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "El nombre del sitio debe tener al menos 4 caracteres."

#: wp-includes/ms-functions.php:620
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Ese nombre no está permitido."

#: wp-includes/ms-functions.php:614
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Por favor, introduce un nombre para el sitio."

#: wp-includes/ms-functions.php:534
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Este correo electrónico ya ha sido usado. Por favor, comprueba tu bandeja de entrada. Podría estar libre en un par de días si no haces nada."

#: wp-includes/ms-functions.php:524
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Este nombre de usuario está reservado, pero podría estar libre en un par de días"

#: wp-includes/ms-functions.php:512 wp-includes/user.php:1787
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Disculpa, este correo electrónico ya está en uso."

#: wp-includes/ms-functions.php:508 wp-includes/user.php:1739
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Disculpa, este usuario ya existe."

#: wp-includes/ms-functions.php:503
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Disculpa, este correo electrónico no está permitido"

#: wp-includes/ms-functions.php:497 wp-admin/user-new.php:225
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Por favor, introduce una dirección de correo válida."

#: wp-includes/ms-functions.php:494
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Disculpa, el nombre de usuario, también debe contener letras."

#: wp-includes/ms-functions.php:490
msgid "Sorry, usernames may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "¡Lo siento, nombres de usuario no puede contener el carácter &#8220;_&#8221;!"

#: wp-includes/ms-functions.php:487
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "El nombre de usuario debe tener, al menos, 4 caracteres."

#: wp-includes/ms-functions.php:484
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "No puedes usar este correo electrónico para registrarte. Estamos teniendo problemas con él, bloquea nuestros correos electrónicos. Por favor, usa otro proveedor."

#: wp-includes/ms-functions.php:481
msgid "That username is not allowed."
msgstr "Ese nombre de usuario no está permitido."

#: wp-includes/ms-functions.php:473
msgid "Please enter a username."
msgstr "Por favor escribe un nombre de usuario."

#: wp-includes/ms-functions.php:466 wp-includes/ms-functions.php:617
#: wp-admin/network/site-new.php:137
msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr "Sólo se permiten minúsculas (a-z) y números."

#: wp-includes/ms-functions.php:316
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: ha habido un problema al crear la entrada del sitio."

#: wp-includes/ms-functions.php:309
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: URL del sitio ya utilizada."

#: wp-includes/ms-functions.php:260
msgid "That user does not exist."
msgstr "Este usuario no existe"

#: wp-includes/ms-functions.php:181 wp-admin/user-new.php:222
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "El usuario solicitado no existe."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:129
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Hay valores en conflicto para las constantes VHOST y SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Se asumirá que el valor de la configuración de subdominio es SUBDOMAIN_INSTALL."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:127
msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "La constante <code>VHOST</code> <strong> está obsoleta</strong>. Usa la constante booleana/lógica <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> en wp-config.php para habilitar la configuración de subdominios. Usa is_subdomain_install() para comprobar si la configuración de subdominios está activada."

#: wp-includes/media.php:3049
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Añadir a lista de reproducción de vídeo"

#: wp-includes/media.php:3048
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Añadir a lista de reproducción de vídeos"

#: wp-includes/media.php:3047
msgid "Update video playlist"
msgstr "Actualizar lista de reproducción de vídeos"

#: wp-includes/media.php:3046
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Insertar lista de reproducción de vídeo"

#: wp-includes/media.php:3045
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; Cancelar lista de reproducción de vídeos"

#: wp-includes/media.php:3044
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Editar lista de reproducción de vídeo"

#: wp-includes/media.php:3043
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Crear lista de reproducción de vídeos"

#: wp-includes/media.php:3042
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Arrastrar y soltar para reordenar vídeos."

#: wp-includes/media.php:3039
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción de audio"

#: wp-includes/media.php:3038
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción de audio"

#: wp-includes/media.php:3037
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Actualizar lista de reproducción de audio"

#: wp-includes/media.php:3036
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Insertar lista de reproducción de audio"

#: wp-includes/media.php:3035
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; Cancelar lista de reproducción de audio"

#: wp-includes/media.php:3034
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Editar lista de reproducción de audio"

#: wp-includes/media.php:3033
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Crear lista de reproducción de audios"

#: wp-includes/media.php:3032
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Arrastrar y soltar para reordenar pistas."

#: wp-includes/media.php:3029
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Añadir subtítulos"

#: wp-includes/media.php:3028
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Elegir imagen de poster"

#: wp-includes/media.php:3026
msgid "Add Video Source"
msgstr "Añadir fuente de vídeo"

#: wp-includes/media.php:3025
msgid "Replace Video"
msgstr "Reemplazar vídeo"

#: wp-includes/media.php:3024
msgid "Video Details"
msgstr "Detalles del vídeo"

#: wp-includes/media.php:3020
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Añadir origen del audio"

#: wp-includes/media.php:3019
msgid "Replace Audio"
msgstr "Reemplazar audio"

#: wp-includes/media.php:3018
msgid "Audio Details"
msgstr "Detalles del audio"

#: wp-includes/media.php:3015
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Se ha producido un error recortando la imagen."

#: wp-includes/media.php:3013
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Recortando&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3012
msgid "Crop your image"
msgstr "Recorta tu imagen"

#: wp-includes/media.php:3011
msgid "Crop Image"
msgstr "Recortar imagen"

#: wp-includes/media.php:3010
msgid "Skip Cropping"
msgstr "No recortar"

#: wp-includes/media.php:3009
msgid "Select and Crop"
msgstr "Selecciona y recorta"

#: wp-includes/media.php:3004 wp-includes/media.php:3021
#: wp-includes/media.php:3027
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Cancela la edición"

#: wp-includes/media.php:3003
msgid "Replace Image"
msgstr "Reemplazar imagen"

#: wp-includes/media.php:3002
msgid "Image Details"
msgstr "Detalles de la imagen"

#: wp-includes/media.php:2999
msgid "Reverse order"
msgstr "Orden inverso"

#: wp-includes/media.php:2998
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Añadir a la galería"

#: wp-includes/media.php:2997
msgid "Add to gallery"
msgstr "Añadir a la galería"

#: wp-includes/media.php:2996
msgid "Update gallery"
msgstr "Actualizar galería"

#: wp-includes/media.php:2995 wp-admin/includes/media.php:2259
msgid "Insert gallery"
msgstr "Inserta galería"

#: wp-includes/media.php:2994
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Cancelar galería"

#: wp-includes/media.php:2993
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Editar galería"

#: wp-includes/media.php:2992
msgid "Create Gallery"
msgstr "Crear galería"

#: wp-includes/media.php:2989 wp-admin/includes/post.php:1310
#: wp-admin/includes/post.php:1311
msgid "Set featured image"
msgstr "Asignar imagen destacada"

#: wp-includes/media.php:2988
msgid "Set Featured Image"
msgstr "Fijar la imagen destacada"

#: wp-includes/media.php:2985
msgid "Insert from URL"
msgstr "Insertar desde URL"

#: wp-includes/media.php:2979
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:149
msgid "No media attachments found."
msgstr "No se han encontrado adjuntos."

#: wp-includes/media.php:2978
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:199
#: wp-admin/includes/media.php:2312 wp-admin/includes/media.php:2314
msgid "Search Media"
msgstr "Buscar archivos multimedia"

#: wp-includes/media.php:2977
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrar por tipo"

#: wp-includes/media.php:2976 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:512
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtrar por fecha"

#: wp-includes/media.php:2973
msgid "Delete Selected"
msgstr "Borrar selección"

#: wp-includes/media.php:2972
msgid "Untrash Selected"
msgstr "\"Sacar de la papelera\" seleccionado"

#: wp-includes/media.php:2971
msgid "Trash Selected"
msgstr "\"Enviar a la papelera\" seleccionado"

#: wp-includes/media.php:2970
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Cancelar selección"

#: wp-includes/media.php:2969
msgid "Bulk Select"
msgstr "Selección múltiple"

#: wp-includes/media.php:2968
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Estás a punto de enviar a la papelera estos elementos.\n"
"  'Cancelar' para parar, 'OK' para borrarlos."

#: wp-includes/media.php:2967
msgid ""
"You are about to permanently delete these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vas a eliminar estos elementos de forma permanente.\n"
"  'Cancelar' para parar, 'OK' para borrarlos."

#: wp-includes/media.php:2966
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Estás a punto de borrar permanentemente este elemento.\n"
" 'Cancelar' para parar, 'Aceptar' para borrar."

#: wp-includes/media.php:2965
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Subido a esta entrada"

#: wp-includes/media.php:2965
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Subir a esta página"

#: wp-includes/media.php:2964
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"

#: wp-includes/media.php:2963
msgid "Unattached"
msgstr "Sin adjuntar"

#: wp-includes/media.php:2962
msgid "Insert into post"
msgstr "Insertar en la entrada"

#: wp-includes/media.php:2962
msgid "Insert into page"
msgstr "Insertar en la página"

#: wp-includes/media.php:2960 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:514
#: wp-admin/includes/media.php:2391
msgid "All dates"
msgstr "Todas las fechas"

#: wp-includes/media.php:2959
msgid "All media items"
msgstr "Todos los elementos multimedia"

#: wp-includes/media.php:2958
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Volver a la librería"

#: wp-includes/media.php:2957
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Crear una nueva lista de reproducción de vídeos"

#: wp-includes/media.php:2956
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Crear una nueva lista de reproducción"

#: wp-includes/media.php:2955
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Crear una nueva galería"

#: wp-includes/media.php:2954
msgid "Insert Media"
msgstr "Insertar objeto"

#: wp-includes/media.php:2953 wp-admin/includes/media.php:21
#: wp-admin/upload.php:55 wp-admin/upload.php:189
msgid "Media Library"
msgstr "Biblioteca de medios"

#: wp-includes/media.php:2950
msgid "Upload Images"
msgstr "Subir imágenes"

#: wp-includes/media.php:2949
msgid "Upload Files"
msgstr "Subir archivos"

#: wp-includes/media.php:2946
msgid "Drag and drop to reorder images."
msgstr "Arrastra las imágenes para ordenarlas."

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:2945
msgid "%d selected"
msgstr "%d seleccionados"

#: wp-includes/media.php:2940 wp-admin/customize.php:134
#: wp-admin/includes/ms.php:39 wp-admin/theme-install.php:50
msgid "Back"
msgstr "Atrás"

#: wp-includes/media.php:2935
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/template.php:1472 wp-admin/nav-menus.php:675
#: wp-admin/plugin-editor.php:212 wp-admin/theme-editor.php:156
msgid "Select"
msgstr "Elegir"

#: wp-includes/media.php:2933 wp-admin/includes/media.php:551
#: wp-admin/includes/media.php:552
msgid "Add Media"
msgstr "Añadir objeto"

#: wp-includes/media.php:2679 wp-includes/script-loader.php:364
#: wp-includes/script-loader.php:487 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1662
#: wp-admin/includes/revision.php:51 wp-admin/includes/revision.php:53
#: wp-admin/includes/template.php:1507
msgid "(no title)"
msgstr "(sin título)"

#: wp-includes/media.php:2474
msgid "No editor could be selected."
msgstr "No se pudo elegir ningún editor."

#: wp-includes/media.php:1486
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Modo de bitrate"

#: wp-includes/media.php:1485
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: wp-includes/media.php:1483
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Duración"

#: wp-includes/media.php:1482 wp-admin/includes/template.php:755
msgid "Year"
msgstr "Año"

#: wp-includes/media.php:1481
msgid "Genre"
msgstr "Género"

#: wp-includes/media-template.php:1217 wp-includes/media.php:2961
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1656
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2804
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:72
msgid "No items found."
msgstr "No se han encontrado elementos."

#: wp-includes/media-template.php:1184
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "No hay subtítulos asociados."

#: wp-includes/media-template.php:1171
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Pistas (subtítulos, leyendas, descripciones, capítulos o metadatos)"

#: wp-includes/media-template.php:1146
msgid "Poster Image"
msgstr "Imagen de poster"

#: wp-includes/media-template.php:1077 wp-includes/media-template.php:1167
msgid "Loop"
msgstr "Repetir"

#: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1162
msgid "Autoplay"
msgstr "Reproducción automática"

#: wp-includes/media-template.php:1065 wp-includes/media-template.php:1155
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:170
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"

#: wp-includes/media-template.php:1064 wp-includes/media-template.php:1154
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: wp-includes/media-template.php:1062 wp-includes/media-template.php:1152
msgid "Preload"
msgstr "Precarga"

#: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1135
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "Añadir fuentes alternativas para maximizar la reproducción en HTML5"

#: wp-includes/media-template.php:995
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Clases CSS del enlace"

#: wp-includes/media-template.php:991
msgid "Link Rel"
msgstr "Relación del enlace"

#: wp-includes/media-template.php:982
msgid "Image CSS Class"
msgstr "Clases CSS de la imagen"

#: wp-includes/media-template.php:978
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Atributo \"title\" de la imagen"

#: wp-includes/media-template.php:974
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones Avanzadas"

#: wp-includes/media-template.php:939
msgid "Custom Size"
msgstr "Tamaño personalizado"

#: wp-includes/media-template.php:892
msgid "Display Settings"
msgstr "Ajustes de visualización"

#: wp-includes/media-template.php:888 wp-admin/includes/media.php:1237
#: wp-admin/includes/media.php:2505 wp-admin/includes/media.php:2705
msgid "Alternative Text"
msgstr "Texto alternativo"

#: wp-includes/media-template.php:872 wp-includes/media.php:2938
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"

#: wp-includes/media-template.php:871
msgid "Edit Original"
msgstr "Editar Original"

#: wp-includes/media-template.php:849 wp-includes/media-template.php:961
msgid "Image URL"
msgstr "URL de la imagen"

#: wp-includes/media-template.php:828 wp-includes/media-template.php:894
msgid "Align"
msgstr "Alineación"

#: wp-includes/media-template.php:794
msgid "Show Images"
msgstr "Mostrar imágenes"

#: wp-includes/media-template.php:786
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Mostrar nombre de artista en la lista de pistas"

#: wp-includes/media-template.php:777
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Mostrar lista de reproducción"

#: wp-includes/media-template.php:775
msgid "Show Video List"
msgstr "Mostrar lista de vídeos"

#: wp-includes/media-template.php:765
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Ajuste de listas de reproducción"

#: wp-includes/media-template.php:734
msgid "Random Order"
msgstr "Orden aleatorio"

#: wp-includes/media-template.php:720
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"

#: wp-includes/media-template.php:695 wp-admin/includes/media.php:2188
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Ajustes de galería"

#: wp-includes/media-template.php:677 wp-includes/media-template.php:752
#: wp-includes/media-template.php:926 wp-includes/media.php:2706
#: wp-admin/custom-background.php:523 wp-admin/includes/media.php:965
msgid "Full Size"
msgstr "Tamaño completo"

#: wp-includes/media-template.php:676 wp-includes/media-template.php:751
#: wp-includes/media-template.php:925 wp-includes/media.php:2705
#: wp-admin/custom-background.php:523 wp-admin/includes/media.php:964
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:750
#: wp-includes/media-template.php:924 wp-includes/media.php:2704
#: wp-admin/custom-background.php:523 wp-admin/includes/media.php:963
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: wp-includes/media-template.php:674 wp-includes/media-template.php:749
#: wp-includes/media-template.php:923 wp-includes/media.php:2703
#: wp-admin/custom-background.php:523 wp-admin/includes/image-edit.php:140
#: wp-admin/includes/media.php:962
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: wp-includes/media-template.php:665 wp-includes/media-template.php:739
#: wp-includes/media-template.php:914 wp-admin/includes/media.php:1008
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: wp-includes/media-template.php:652 wp-includes/media-template.php:852
#: wp-includes/media-template.php:965
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personalizada"

#: wp-includes/media-template.php:647 wp-includes/media-template.php:708
#: wp-includes/media-template.php:957 wp-admin/includes/media.php:2201
msgid "Attachment Page"
msgstr "Página de adjuntos"

#: wp-includes/media-template.php:645
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Enlace a página de adjuntos"

#: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:711
#: wp-includes/media-template.php:954
msgid "Media File"
msgstr "Archivo multimedia"

#: wp-includes/media-template.php:638
msgid "Link to Media File"
msgstr "Enlace al archivo de medios"

#: wp-includes/media-template.php:631
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Incrustar reproductor de medios"

#: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:698
#: wp-includes/media-template.php:846 wp-includes/media-template.php:950
msgid "Link To"
msgstr "Enlazado a"

#: wp-includes/media-template.php:618
msgid "Embed or Link"
msgstr "Incrustar o enlazar"

#: wp-includes/media-template.php:588
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Ajustes de visualización de adjuntos"

#: wp-includes/media-template.php:581 wp-includes/script-loader.php:509
#: wp-admin/theme-install.php:144
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"

#: wp-includes/media-template.php:578
msgid "Edit Selection"
msgstr "Editar selección"

#: wp-includes/media-template.php:510 wp-admin/press-this.php:305
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"

#: wp-includes/media-template.php:481 wp-includes/media.php:2982
#: wp-admin/upload.php:42
msgid "Attachment Details"
msgstr "Detalles de adjuntos"

#: wp-includes/media-template.php:473
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "Describe este archivo&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:471
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "Describe este archivo de audio&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:469
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "Describe este video&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:465
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "Titula esta imagen&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:458
msgid "Deselect"
msgstr "Desmarcar"

#: wp-includes/media-template.php:423 wp-includes/media-template.php:526
#: wp-includes/media.php:2974 wp-admin/edit-form-comment.php:116
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:483
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:93
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:98
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:515
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:531
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:211
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:709
#: wp-admin/includes/dashboard.php:562 wp-admin/includes/media.php:1449
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:236 wp-admin/includes/meta-boxes.php:325
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Borrar permanentemente"

#: wp-includes/media-template.php:420 wp-includes/media-template.php:523
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:485
#: wp-admin/includes/dashboard.php:564
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"

#: wp-includes/media-template.php:418 wp-includes/media-template.php:521
msgid "Untrash"
msgstr "Sacar de la papelera"

#: wp-includes/media-template.php:413
msgid "Edit more details"
msgstr "Editar más detalles"

#: wp-includes/media-template.php:411
msgid "View attachment page"
msgstr "Ver página de adjuntos"

#: wp-includes/media-template.php:399
msgid "Uploaded To"
msgstr "Subido a "

#: wp-includes/media-template.php:394
msgid "Uploaded By"
msgstr "Subido por"

#: wp-includes/media-template.php:385 wp-includes/media-template.php:564
#: wp-includes/media-template.php:823
msgid "Alt Text"
msgstr "Texto alternativo"

#: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550
#: wp-includes/media.php:1477
msgid "Album"
msgstr "Álbum"

#: wp-includes/media-template.php:370 wp-includes/media-template.php:549
#: wp-includes/media.php:1476
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

#: wp-includes/media-template.php:344 wp-admin/includes/media.php:2809
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"

#: wp-includes/media-template.php:339 wp-includes/media-template.php:515
#: wp-admin/includes/media.php:2808
msgid "Length:"
msgstr "Longitud:"

#: wp-includes/media-template.php:334 wp-admin/includes/media.php:1425
#: wp-admin/includes/media.php:2865
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensiones:"

#: wp-includes/media-template.php:331 wp-admin/includes/media.php:2790
msgid "File size:"
msgstr "Tamaño de archivo:"

#: wp-includes/media-template.php:329
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Subido en:"

#: wp-includes/media-template.php:328 wp-admin/includes/media.php:1422
#: wp-admin/includes/media.php:2764
msgid "File type:"
msgstr "Tipo de archivo:"

#: wp-includes/media-template.php:327 wp-admin/includes/media.php:1421
#: wp-admin/includes/media.php:2761
msgid "File name:"
msgstr "Nombre de archivo:"

#: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/media-template.php:509
#: wp-includes/media.php:3005 wp-admin/includes/media.php:1403
#: wp-admin/includes/media.php:2650
msgid "Edit Image"
msgstr "Editar imagen"

#: wp-includes/media-template.php:268
msgid "Edit next media item"
msgstr "Editar el siguiente elemento multimedia"

#: wp-includes/media-template.php:267
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Editar el elemento multimedia anterior"

#: wp-includes/media-template.php:260
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: wp-includes/media-template.php:246
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Descartar errores"

#: wp-includes/media-template.php:245
msgid "Uploading"
msgstr "Subiendo"

#: wp-includes/media-template.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:27
msgid "Grid View"
msgstr "Vista de cuadrícula"

#: wp-includes/media-template.php:237
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:129
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:26
msgid "List View"
msgstr "Vista de lista"

#: wp-includes/media-template.php:223 wp-includes/media.php:3014
msgid "Suggested image dimensions:"
msgstr "Dimensiones de imagen sugeridas:"

#: wp-includes/media-template.php:218 wp-admin/includes/media.php:1892
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Tamaño máximo de archivo: %s."

#: wp-includes/media-template.php:190 wp-admin/includes/media.php:1853
msgid "Select Files"
msgstr "Selecciona archivos"

#: wp-includes/media-template.php:189 wp-admin/includes/media.php:1852
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "o"

#: wp-includes/media-template.php:188
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Arrastra archivos a cualquier lugar para subirlos"

#: wp-includes/media-template.php:181
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Límite de subida excedido"

#: wp-includes/media-template.php:179 wp-admin/includes/media.php:1729
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "El navegador web de tu dispositivo no puede subir archivos. Podrías probar la <a href=\"%s\">aplicación nativa de tu dispositivo</a> en su lugar."

#: wp-includes/media-template.php:172
msgid "Close uploader"
msgstr "Cerrar cargador"

#: wp-includes/media-template.php:159 wp-includes/media-template.php:165
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Arrastra archivos aquí para subirlos"

#: wp-includes/media-template.php:151
msgid "Close media panel"
msgstr "Cerrar el panel de archivos multimedia"

#. translators: localized date and time format, see http://php.net/date
#. translators: links last updated date format, see http://php.net/date
#: wp-includes/locale.php:360 wp-admin/includes/schema.php:397
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j F, Y g:i a"

#. translators: localized time format, see http://php.net/date
#. translators: default time format, see http://php.net/date
#: wp-includes/locale.php:358 wp-admin/includes/schema.php:395
#: wp-admin/options-general.php:298
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#. translators: localized date format, see http://php.net/date
#. translators: default date format, see http://php.net/date
#: wp-includes/locale.php:356 wp-admin/includes/schema.php:393
#: wp-admin/options-general.php:266
msgid "F j, Y"
msgstr "j F, Y"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/locale.php:189
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: $dec_point argument for http://php.net/number_format, default
#. is .
#: wp-includes/locale.php:182
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#. translators: $thousands_sep argument for http://php.net/number_format,
#. default is ,
#: wp-includes/locale.php:178
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."

#: wp-includes/locale.php:172
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/locale.php:171
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/locale.php:170
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/locale.php:169
msgid "am"
msgstr "am"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:162
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "dic"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:161
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "nov"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:160
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "oct"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:159
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "sep"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "ago"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "jul"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "jun"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "may"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:154
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "abr"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:153
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "mar"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:152
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "feb"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:151
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "ene"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:147 wp-includes/locale.php:162
msgid "December"
msgstr "diciembre"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:146 wp-includes/locale.php:161
msgid "November"
msgstr "noviembre"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:145 wp-includes/locale.php:160
msgid "October"
msgstr "octubre"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:144 wp-includes/locale.php:159
msgid "September"
msgstr "septiembre"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:158
msgid "August"
msgstr "agosto"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:157
msgid "July"
msgstr "julio"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:156
msgid "June"
msgstr "junio"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:155
msgid "May"
msgstr "mayo"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:154
msgid "April"
msgstr "abril"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:138 wp-includes/locale.php:153
msgid "March"
msgstr "marzo"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/locale.php:152
msgid "February"
msgstr "febrero"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/locale.php:151
msgid "January"
msgstr "enero"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Sat"
msgstr "Sab"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Fri"
msgstr "Vie"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Thu"
msgstr "Jue"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:130
msgid "Wed"
msgstr "Mie"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:129
msgid "Tue"
msgstr "Mar"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Mon"
msgstr "Lun"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Sun"
msgstr "Dom"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:120
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "S"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:119
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "V"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:118
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "J"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:117
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "X"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:116
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "M"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:115
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "L"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:114
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "D"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:110 wp-includes/locale.php:120
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:109 wp-includes/locale.php:119
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:108 wp-includes/locale.php:118
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:107 wp-includes/locale.php:117
#: wp-includes/locale.php:130
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:106 wp-includes/locale.php:116
#: wp-includes/locale.php:129
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:105 wp-includes/locale.php:115
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:104 wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: wp-includes/load.php:472
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "El sitio que has solicitado no está instalado correctamente. Por favor, ponte en contacto con el administrador del sistema."

#: wp-includes/load.php:384
msgid "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> en <code>wp-config.php</code> sólo puede contener números, letras y guiones bajos."

#: wp-includes/load.php:191
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "No disponible por mantenimiento programado.  Vuelve a comprobar el sitio en unos minutos."

#: wp-includes/load.php:187
msgid "Maintenance"
msgstr "Mantenimiento"

#: wp-includes/load.php:123
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Parece que tu instalación de PHP no cuenta con la extensión de MySQL, necesaria para hacer funcionar WordPress."

#: wp-includes/load.php:117
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Tu servidor está ejecutando la versión %1$s de PHP, pero WordPess %2$s necesita, al menos, la versión %3$s."

#: wp-includes/link-template.php:3301
msgid "This is the short link."
msgstr "Este es el enlace corto."

#: wp-includes/link-template.php:2489
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Comentarios más viejos"

#: wp-includes/link-template.php:2445
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Últimos comentarios &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2314
msgctxt "next post"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: wp-includes/link-template.php:2313
msgctxt "previous post"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: wp-includes/link-template.php:2260 wp-includes/link-template.php:2315
#: wp-includes/link-template.php:2360
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navegación de entradas"

#: wp-includes/link-template.php:2259
msgid "Newer posts"
msgstr "Entradas siguientes"

#: wp-includes/link-template.php:2258
msgid "Older posts"
msgstr "Entradas anteriores"

#: wp-includes/link-template.php:2206
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegación de entradas"

#: wp-includes/link-template.php:2109 wp-includes/link-template.php:2151
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Página anterior"

#: wp-includes/link-template.php:2030 wp-includes/link-template.php:2152
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Página siguiente &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:1611 wp-includes/link-template.php:1843
msgid "Next Post"
msgstr "Entrada siguiente"

#: wp-includes/link-template.php:1611 wp-includes/link-template.php:1843
msgid "Previous Post"
msgstr "Entrada anterior"

#: wp-includes/link-template.php:1491
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Usa comas en vez de %s para separar los términos excluidos."

#: wp-includes/link-template.php:950 wp-includes/link-template.php:1216
#: wp-includes/link-template.php:1318 wp-includes/link-template.php:1379
msgid "Edit This"
msgstr "Editar esto"

#: wp-includes/link-template.php:673
msgid "Comments Feed"
msgstr "Feed de comentarios"

#: wp-includes/l10n.php:940
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#: wp-includes/l10n.php:922
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Instalada"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:132
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Para mover el foco a otros botones utiliza Tab o las teclas de flecha. Para devolver el foco al editor pulsa Escape o utiliza uno de los botones."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129
msgid "Elements path"
msgstr "Ruta de los elementos"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Barra de herramientas del editor"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Editor de menú (cuando está activado)"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126
msgid "Image toolbar (when an image is selected)"
msgstr "Barra de herramientas de imagen (cuando una imagen está seleccionada)"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:123
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Accesos rápidos a focos:"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:120
msgid "Add/remove code tag"
msgstr "Añadir/quitar etiqueta de código"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:119 wp-admin/includes/screen.php:951
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:119
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Insertar etiqueta de salto de página"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:118
msgid "Insert More Tag"
msgstr "Insertar etiqueta Más"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117 wp-admin/press-this.php:175
#: wp-admin/press-this.php:703
msgid "Insert Image"
msgstr "Insertar imagen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117
msgid "Quote"
msgstr "Cita"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115
msgid "Insert link"
msgstr "Insertar enlace"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114
msgid "Align Right"
msgstr "Alinear a la derecha"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113
msgid "Align Center"
msgstr "Alinear al centro"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113
msgid "Justify Text"
msgstr "Justificar texto"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112
msgid "Align Left"
msgstr "Alinear a la izquierda"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:109
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "Los siguientes atajos utilizan claves de acceso diferentes: Alt + Shift + letra."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:98
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:98
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111
msgid "Letter"
msgstr "Letra"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:95
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "En lugar de mover el ratón para hacer clic en la barra de herramientas, usa estas teclas de acceso rápido. En Windows y Linux usa Ctrl+letra. En Macintosh usa Comando+letra."

#: wp-includes/general-template.php:2831
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Café"

#: wp-includes/general-template.php:2825
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Océano"

#: wp-includes/general-template.php:2819
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ectoplasma"

#: wp-includes/general-template.php:2813
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Amanecer"

#: wp-includes/general-template.php:2807
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Medianoche"

#: wp-includes/general-template.php:2801
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: wp-includes/general-template.php:2795
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Luminoso"

#: wp-includes/general-template.php:2785
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: wp-includes/general-template.php:2633
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Siguiente &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:2632
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Anterior"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2262
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2260
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Resultados de búsqueda para &#8220;%3$s&#8221; RSS"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2258
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS de las entradas de %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2256
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS de la etiqueta"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2254
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS de la categoría"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2252
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS de los comentarios"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2231
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS de los comentarios"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2229
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2227 wp-includes/general-template.php:2250
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1614
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1409 wp-includes/media.php:2877
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:527
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1179
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1175
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archivos: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"

#: wp-includes/general-template.php:1170
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/general-template.php:1168
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Estatus"

#: wp-includes/general-template.php:1166
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"

#: wp-includes/general-template.php:1164
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citas"

#: wp-includes/general-template.php:1162
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"

#: wp-includes/general-template.php:1160
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: wp-includes/general-template.php:1158
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerías"

#: wp-includes/general-template.php:1156
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Minientradas"

#: wp-includes/general-template.php:1153
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F, Y"

#: wp-includes/general-template.php:1153
msgid "Day: %s"
msgstr "Día: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1151
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: wp-includes/general-template.php:1151
msgid "Month: %s"
msgstr "Mes: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1149
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: wp-includes/general-template.php:1149
msgid "Year: %s"
msgstr "Año: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1147
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1145
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiqueta: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1143
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoría: %s"

#: wp-includes/general-template.php:870
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"

#: wp-includes/general-template.php:837
msgid "Page not found"
msgstr "No se encontró la página"

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:832
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Resultados de la búsqueda %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:610
msgid "Use the <code>%s</code> option instead."
msgstr "Usa la opción <code>%s</code> en su lugar."

#: wp-includes/general-template.php:610
msgid "The <code>%s</code> option is deprecated for the family of <code>bloginfo()</code> functions."
msgstr "La opción <code>%s</code> es obsoleta, ya no se utiliza en la familia de funciones <code>bloginfo()</code>."

#: wp-includes/general-template.php:527
msgid "Site Admin"
msgstr "Administrador del sitio"

#: wp-includes/general-template.php:523 wp-login.php:554 wp-login.php:659
#: wp-login.php:734 wp-login.php:910
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"

#: wp-includes/general-template.php:393 wp-login.php:867 wp-login.php:893
#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/install.php:292 wp-admin/network.php:529
msgid "Log In"
msgstr "Acceder"

#: wp-includes/general-template.php:392 wp-login.php:891
msgid "Remember Me"
msgstr "Recuérdame"

#: wp-includes/general-template.php:391 wp-login.php:880
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1041
#: wp-admin/includes/file.php:1142 wp-admin/install.php:282
#: wp-admin/options-writing.php:146 wp-admin/setup-config.php:167
#: wp-admin/user-new.php:389
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: wp-includes/general-template.php:390 wp-login.php:716 wp-login.php:876
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:121
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:262
#: wp-admin/includes/file.php:1141 wp-admin/install.php:113
#: wp-admin/install.php:278 wp-admin/user-edit.php:320
#: wp-admin/user-new.php:359 wp-admin/network/site-users.php:267
#: wp-admin/network/site-users.php:296 wp-admin/network/user-new.php:90
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: wp-includes/general-template.php:278
msgid "Log out"
msgstr "Desconectar"

#: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:551 wp-login.php:614
#: wp-login.php:656 wp-login.php:738
msgid "Log in"
msgstr "Acceder"

#: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: wp-includes/general-template.php:229
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Buscar &hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229
#: wp-includes/general-template.php:236
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Buscar:"

#: wp-includes/functions.wp-styles.php:78
msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()."
msgstr "No pasar las etiquetas de estilo a wp_add_inline_style()."

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:168
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook."
msgstr "No de-registres el script %1$s en el área de administración. Para aplicarlo sobre el tema del sitio usa el gancho (hook) %2$s."

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:40
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:77
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:119
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:145
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:201
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:229
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:254
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:39
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:72
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:107
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:129
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:162
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:188
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:212
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Los scripts y estilos no se deberían registrar o enganchar hasta que se carguen los ganchos %1, %2 y %3."

#: wp-includes/functions.php:4792
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "La página de acceso se abrirá en una ventana nueva. Después del acceso puede cerrarla y volver a esta página."

#: wp-includes/functions.php:4791 wp-includes/user.php:187
msgid "Please log in again."
msgstr "Por favor, accede de nuevo."

#: wp-includes/functions.php:4790
msgid "Session expired"
msgstr "Sesión caducada"

#: wp-includes/functions.php:4203
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Desplazamientos manuales"

#: wp-includes/functions.php:4195 wp-includes/functions.php:4199
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:4150
msgid "Select a city"
msgstr "Elige una ciudad"

#: wp-includes/functions.php:3671
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s se llamó <strong>incorrectamente</strong>. %2$s %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3670
msgid "Please see <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Por favor, mira <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> para más información."

#: wp-includes/functions.php:3669
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Este mensaje se añadió en la versión %s.)"

#: wp-includes/functions.php:3621
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s fue llamado con un argumento que está <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s y no hay alternativas disponibles."

#: wp-includes/functions.php:3619
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s fue llamado con un argumento que está <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s! %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3504 wp-includes/functions.php:3561
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s está <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s y no hay alternativas disponibles."

#: wp-includes/functions.php:3502 wp-includes/functions.php:3559
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s está <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s. Utiliza %3$s en su lugar."

#: wp-includes/functions.php:3442 wp-includes/ms-load.php:398
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Error estableciendo una conexión con la base de datos"

#: wp-includes/functions.php:3438
msgid "Database Error"
msgstr "Error de la base de datos"

#: wp-includes/functions.php:2580 wp-load.php:72
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Error"

#: wp-includes/functions.php:2568
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Volver"

#: wp-includes/functions.php:2449
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "Aviso de fallo de WordPress"

#: wp-includes/functions.php:2444 wp-includes/ms-functions.php:1884
msgid "Please try again."
msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo."

#: wp-includes/functions.php:2434
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres <a href='%s'>desconectarte</a>?"

#: wp-includes/functions.php:2432
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Estás intentando cerrar tu sesión en %s."

#: wp-includes/functions.php:1999
msgid "Could not write file %s"
msgstr "No se pudo escribir el archivo %s."

#: wp-includes/functions.php:1961
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tipo de archivo no válido"

#: wp-includes/functions.php:1957
msgid "Empty filename"
msgstr "El nombre de archivo está vacío."

#: wp-includes/functions.php:1857 wp-includes/functions.php:1993
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "No se pudo crear el directorio %s. Asegúrate de que el servidor tiene permisos de escritura para el directorio superior."

#: wp-includes/functions.php:1314
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Una o más tablas de la base de datos no están disponibles. La base de datos podría necesitar ser <a href=\"%s\">reparada</a>."

#: wp-includes/functions.php:1138
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "ERROR: Esta no es una plantilla de agregador válida."

#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:3753
msgid "%s and %s"
msgstr "%s y %s"

#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:3751
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s, y %s"

#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:3749
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#: wp-includes/formatting.php:3552
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "La zona horaria que has introducido no es válida. Por favor, selecciona una zona horaria válida."

#: wp-includes/formatting.php:3507
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "La dirección del sitio no parece ser una URL válida. Por favor, introduce una válida."

#: wp-includes/formatting.php:3497
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "La dirección de WordPress parece no ser una URL válida. Por favor, introduce una válida."

#: wp-includes/formatting.php:3410
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "La dirección de correo electrónico parece que no es válida. Por favor, introduce una válida."

#. translators: If your word count is based on single characters (East Asian
#. characters), enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:2740 wp-includes/script-loader.php:374
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/formatting.php:2735 wp-includes/general-template.php:2711
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/formatting.php:2648
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s año"
msgstr[1] "%s años"

#: wp-includes/formatting.php:2643
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mes"
msgstr[1] "%s meses"

#: wp-includes/formatting.php:2638
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s semana"
msgstr[1] "%s semanas"

#: wp-includes/formatting.php:2633
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s día"
msgstr[1] "%s días"

#: wp-includes/formatting.php:2628
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"

#. translators: min=minute
#: wp-includes/formatting.php:2623
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s min"
msgstr[1] "%s mins"

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:82
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:80
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:77
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:75
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:72
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:70
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:67
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:64
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "»"

#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:62 wp-includes/formatting.php:3990
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "«"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Comentarios protegidos: Por favor, escribe tu contraseña para ver los comentarios."

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Comentarios en: %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74
msgid "By: %s"
msgstr "Por: %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Comentario en %1$s por %2$s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41
msgid "Comments for %s"
msgstr "Comentarios para %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Comentarios para %1$s buscando en %2$s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:32
msgid "Comments on %s"
msgstr "Comentarios en %s"

#: wp-includes/deprecated.php:3233
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "El archivo &#8220;%s&#8221; no es una imagen."

#: wp-includes/deprecated.php:3226
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "La librería de imágenes GD no está instalada."

#: wp-includes/deprecated.php:3223
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "¿El archivo &#8220;%s&#8221; no existe?"

#: wp-includes/deprecated.php:3173 wp-includes/functions.php:2436
#: wp-admin/comment.php:182
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "¿Seguro que quieres hacer esto?"

#: wp-includes/deprecated.php:2732
msgid "Last Post"
msgstr "Última entrada"

#: wp-includes/deprecated.php:2732 wp-admin/network/settings.php:243
msgid "First Post"
msgstr "Primera entrada"

#: wp-includes/deprecated.php:1899 wp-includes/post-template.php:1468
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Falta el archivo"

#: wp-includes/deprecated.php:985
msgid "Last updated"
msgstr "Última actualización"

#: wp-includes/deprecated.php:703 wp-includes/media-template.php:609
#: wp-includes/media-template.php:655 wp-includes/media-template.php:714
#: wp-includes/media-template.php:840 wp-includes/media-template.php:855
#: wp-includes/media-template.php:906 wp-includes/media-template.php:968
#: wp-includes/media-template.php:1066 wp-includes/media-template.php:1156
#: wp-includes/script-loader.php:319 wp-admin/edit-tag-form.php:109
#: wp-admin/edit-tags.php:474
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:395
#: wp-admin/includes/media.php:928 wp-admin/includes/media.php:1039
#: wp-admin/includes/media.php:2515 wp-admin/includes/media.php:2531
msgid "None"
msgstr "Ninguna"

#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nuevo Loop de WordPress"

#: wp-includes/default-widgets.php:1360
msgid "Select Menu:"
msgstr "Elegir menú:"

#: wp-includes/default-widgets.php:1351
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Aún no se han creado menús. <a href=\"%s\">Crea alguno</a>."

#: wp-includes/default-widgets.php:1308 wp-admin/includes/theme.php:231
msgid "Custom Menu"
msgstr "Menú personalizado"

#: wp-includes/default-widgets.php:1307
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "Añade un menú personalizado a tu barra lateral."

#: wp-includes/default-widgets.php:1279
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxonomía:"

#: wp-includes/default-widgets.php:1234 wp-admin/press-this.php:601
#: wp-admin/press-this.php:605
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: wp-includes/default-widgets.php:1225
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"

#: wp-includes/default-widgets.php:1224
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Nube de tus etiquetas más utilizadas."

#: wp-includes/default-widgets.php:1158
msgid "Display item date?"
msgstr "¿Mostrar la fecha?"

#: wp-includes/default-widgets.php:1155
msgid "Display item author if available?"
msgstr "¿Mostrar el autor si está disponible?"

#: wp-includes/default-widgets.php:1152
msgid "Display item content?"
msgstr "¿Mostrar el contenido?"

#: wp-includes/default-widgets.php:1142
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "¿Cuantos elementos te gustaría mostrar?"

#: wp-includes/default-widgets.php:1139
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Dale un título al feed (opcional):"

#: wp-includes/default-widgets.php:1136
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Introduce la URL del feed RSS aquí:"

#: wp-includes/default-widgets.php:1131
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS Error: %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:1052
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"

#: wp-includes/default-widgets.php:1036
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error, probablemente el feed esté caído. Inténtalo de nuevo más tarde."

#: wp-includes/default-widgets.php:1021
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>Error en el RSS:</strong> %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:964 wp-admin/includes/dashboard.php:920
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Feed desconocido"

#: wp-includes/default-widgets.php:930 wp-admin/includes/import.php:188
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/default-widgets.php:928
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Publicaciones de cualquier RSS o Feed de Atom."

#: wp-includes/default-widgets.php:914
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Número de comentarios a mostrar:"

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/default-widgets.php:876
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"

#: wp-includes/default-widgets.php:784 wp-includes/default-widgets.php:838
msgid "Recent Comments"
msgstr "Comentarios recientes"

#: wp-includes/default-widgets.php:783
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Los comentarios más recientes de tu sitio."

#: wp-includes/default-widgets.php:770
msgid "Display post date?"
msgstr "¿Mostrar la fecha de la entrada?"

#: wp-includes/default-widgets.php:766
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Número de entradas a mostrar:"

#: wp-includes/default-widgets.php:654 wp-includes/default-widgets.php:683
msgid "Recent Posts"
msgstr "Entradas recientes"

#: wp-includes/default-widgets.php:653
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Las entradas más recientes de tu sitio."

#: wp-includes/default-widgets.php:639
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Mostrar jerarquía"

#: wp-includes/default-widgets.php:562
msgid "Select Category"
msgstr "Elegir categoría"

#: wp-includes/default-widgets.php:541
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Lista o desplegable de categorías."

#: wp-includes/default-widgets.php:528
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Añadir párrafos automáticamente"

#: wp-includes/default-widgets.php:481
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: wp-includes/default-widgets.php:479
msgid "Arbitrary text or HTML."
msgstr "Texto arbitrario o HTML."

#: wp-includes/default-widgets.php:436
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"

#: wp-includes/default-widgets.php:435
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Un calendario de las entradas de tu sitio."

#: wp-includes/default-widgets.php:401
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/default-widgets.php:400 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Gestionado con WordPress, una avanzada plataforma semántica de publicación personal."

#: wp-includes/default-widgets.php:389
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> de los comentarios"

#: wp-includes/default-widgets.php:388
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> de las entradas"

#: wp-includes/default-widgets.php:372 wp-includes/default-widgets.php:378
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/default-widgets.php:371
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Acceder, RSS y enlaces de WordPress.com."

#: wp-includes/default-widgets.php:355 wp-includes/default-widgets.php:636
msgid "Show post counts"
msgstr "Mostrar la cantidad de entradas"

#: wp-includes/default-widgets.php:353 wp-includes/default-widgets.php:633
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Mostrar como desplegable"

#: wp-includes/default-widgets.php:290
msgid "Select Month"
msgstr "Elegir mes"

#: wp-includes/default-widgets.php:272 wp-includes/default-widgets.php:280
#: wp-includes/general-template.php:1181
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"

#: wp-includes/default-widgets.php:271
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Un listado mensual de las entradas de tu sitio."

#: wp-includes/default-widgets.php:227
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: wp-includes/default-widgets.php:226
msgid "A search form for your site."
msgstr "Un formulario de búsqueda de tu sitio."

#: wp-includes/default-widgets.php:211
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Número de enlaces a mostrar:"

#: wp-includes/default-widgets.php:208
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Mostrar la clasificación del enlace"

#: wp-includes/default-widgets.php:206
msgid "Show Link Description"
msgstr "Mostrar la descripción del enlace"

#: wp-includes/default-widgets.php:204
msgid "Show Link Name"
msgstr "Mostrar el nombre del enlace"

#: wp-includes/default-widgets.php:202
msgid "Show Link Image"
msgstr "Mostrar la imagen del enlace"

#: wp-includes/default-widgets.php:197
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"

#: wp-includes/default-widgets.php:196
msgid "Link ID"
msgstr "ID de enlace"

#: wp-includes/default-widgets.php:195
msgid "Link rating"
msgstr "Valoración de los enlaces"

#: wp-includes/default-widgets.php:194
msgid "Link title"
msgstr "Título de enlace"

#: wp-includes/default-widgets.php:183
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Todos los enlaces"

#: wp-includes/default-widgets.php:181
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Elige una categoría de enlace:"

#: wp-includes/default-widgets.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:138
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:447 wp-admin/link-manager.php:40
#: wp-admin/menu.php:75
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"

#: wp-includes/default-widgets.php:117
msgid "Your blogroll"
msgstr "Tus sitios de interés"

#: wp-includes/default-widgets.php:102
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "IDs de página, separados por comas."

#: wp-includes/default-widgets.php:100
msgid "Exclude:"
msgstr "Excluir:"

#: wp-includes/default-widgets.php:96
msgid "Page ID"
msgstr "ID de la página"

#: wp-includes/default-widgets.php:95
msgid "Page order"
msgstr "Orden de la página"

#: wp-includes/default-widgets.php:94
msgid "Page title"
msgstr "Título de la página"

#: wp-includes/default-widgets.php:92 wp-includes/default-widgets.php:192
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordenar por:"

#: wp-includes/default-widgets.php:90 wp-includes/default-widgets.php:250
#: wp-includes/default-widgets.php:351 wp-includes/default-widgets.php:422
#: wp-includes/default-widgets.php:465 wp-includes/default-widgets.php:523
#: wp-includes/default-widgets.php:629 wp-includes/default-widgets.php:763
#: wp-includes/default-widgets.php:911 wp-includes/default-widgets.php:1277
#: wp-includes/default-widgets.php:1356
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:32
#: wp-includes/post-template.php:1019 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
#: wp-admin/export.php:196 wp-admin/menu.php:81
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: wp-includes/default-widgets.php:17
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Una lista de las páginas de tu sitio."

#: wp-includes/date.php:452
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Los siguientes valores no describen una fecha válida: mes %1$s, día %2$s."

#: wp-includes/date.php:435
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Los siguientes valores no describen una fecha correcta: año %1$s, mes %2$s, día %3$s."

#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:405
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Valor inválido %1$s para %2$s. El valor esperado debe estar entre %3$s y %4$s."

#: wp-includes/cron.php:372
msgid "Once Daily"
msgstr "Cada día"

#: wp-includes/cron.php:371
msgid "Twice Daily"
msgstr "Dos veces al día"

#: wp-includes/cron.php:370
msgid "Once Hourly"
msgstr "Cada hora"

#: wp-includes/cron.php:172
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Este argumento ha cambiado a un array para que coincida con el comportamiento de otras funciones de cron."

#: wp-includes/comment.php:2155
msgid "Could not update comment status"
msgstr "No ha sido posible actualizar el estado del comentario"

#: wp-includes/comment.php:1250 wp-includes/comment.php:1252
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Estás publicando comentarios demasiado rápido. Frena."

#: wp-includes/comment.php:1132 wp-includes/comment.php:1134
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Comentario duplicado: ¡parece que ya había sido enviado antes!"

#. translators: comment status
#. translators: comment type radio button
#: wp-includes/comment.php:825 wp-admin/edit-form-comment.php:91
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#. translators: comment status
#. translators: comment type radio button
#: wp-includes/comment.php:823 wp-admin/edit-form-comment.php:89
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Aprobado"

#: wp-includes/comment.php:821
msgid "Unapproved"
msgstr "Rechazado"

#: wp-includes/comment-template.php:2216
msgid "Post Comment"
msgstr "Publicar comentario"

#: wp-includes/comment-template.php:2215
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancelar respuesta"

#: wp-includes/comment-template.php:2208
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s"
msgstr "Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr>: %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2207
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Tu dirección de correo electrónico no será publicada."

#: wp-includes/comment-template.php:2206
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "Conectado como <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Salir de esta cuenta\">¿Quieres salir?</a>"

#: wp-includes/comment-template.php:2204
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:65
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Disculpa, debes <a href=\"%s\">iniciar sesión</a> para escribir un comentario."

#: wp-includes/comment-template.php:2190
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Los campos necesarios están marcados %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2186
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:83 wp-admin/user-edit.php:424
#: wp-admin/user-new.php:376
msgid "Website"
msgstr "Web"

#: wp-includes/comment-template.php:2184 wp-admin/network/site-new.php:147
#: wp-admin/network/site-users.php:300 wp-admin/network/user-new.php:94
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: wp-includes/comment-template.php:2182
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:74
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:122
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/template.php:452 wp-admin/user-edit.php:316
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: wp-includes/comment-template.php:1949
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s a las %2$s"

#: wp-includes/comment-template.php:1943
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">dice:</span>"

#. translators: 1: date, 2: time
#: wp-includes/comment-template.php:1901
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editar)"

#. translators: 1: date, 2: time
#: wp-includes/comment-template.php:1901
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s a las %2$s"

#: wp-includes/comment-template.php:1894 wp-includes/comment-template.php:1956
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación"

#: wp-includes/comment-template.php:1891
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">dice:</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:1859
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: wp-includes/comment-template.php:1629 wp-includes/comment-template.php:2214
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Responder a %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1628 wp-includes/comment-template.php:2213
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Deja un comentario"

#: wp-includes/comment-template.php:1542
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Clic para cancelar respuesta."

#: wp-includes/comment-template.php:1476
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Inicia sesión para dejar un comentario"

#: wp-includes/comment-template.php:1475
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Deja un comentario"

#: wp-includes/comment-template.php:1365
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Inicia sesión para responder"

#: wp-includes/comment-template.php:1364
msgid "Reply to %s"
msgstr "Responder a %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1363 wp-includes/script-loader.php:433
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:495
#: wp-admin/includes/dashboard.php:559
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#: wp-includes/comment-template.php:1327
msgid "Comment on %s"
msgstr "Comentarios en %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1292
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Escribe tu contraseña para ver los comentarios."

#: wp-includes/comment-template.php:1282
msgid "Comments Off"
msgstr "Comentarios desactivados"

#: wp-includes/comment-template.php:989
msgid "Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Utiliza <code>get_trackback_url()</code> en su lugar si no quieres un valor vacío."

#: wp-includes/comment-template.php:937 wp-admin/includes/dashboard.php:610
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"

#: wp-includes/comment-template.php:936 wp-admin/includes/dashboard.php:613
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#. translators: field name in comment form
#: wp-includes/comment-template.php:935 wp-includes/comment-template.php:2202
#: wp-admin/comment.php:177
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"

#: wp-includes/comment-template.php:783 wp-includes/comment-template.php:1280
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentario"

#: wp-includes/comment-template.php:781 wp-includes/comment-template.php:1279
msgid "No Comments"
msgstr "No hay comentarios"

#: wp-includes/comment-template.php:779 wp-includes/comment-template.php:1281
msgid "% Comments"
msgstr "% comentarios"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5989
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "La URL de destino especificada no existe."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5955
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback desde %1$s a %2$s registrado. ¡Haz que la web hable! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5926
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "La URL de origen no contiene un enlace a la URL de destino, así que no puede ser usada como origen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5890
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "No podemos encontrar un título en esa página."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5870
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "La URL de origen no existe."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5846
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "El pingback ya ha sido registrado."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5838
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "La URL de origen y la URL de destino no pueden apuntar ambas al mismo recurso."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5828
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5835
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5842
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5982
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "La URL especificada no puede utilizarse como destino. O bien no existe o no está habilitado para pingbacks."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5793
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "¿No hay enlace hacia nosotros?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5734
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Perdona, pero no puedes publicar esta entrada."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5562
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Disculpa, no puedes editar esta entrada."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5397
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "No se pudo escribir el archivo %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5304
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5519
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Disculpa, para ver las categorías tienes que estar autorizado para editar entradas en este sitio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4997
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Disculpa, no se pudo editar tu entrada. Ocurrió algún error."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4958
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar esta página."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4852
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "No tienes autorización para cambiar el autor de la página identificado con este nombre de usuario."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4848
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "No tienes autorización para cambiar el autor de la entrada identificado con este nombre de usuario."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4526 wp-admin/includes/post.php:38
#: wp-admin/includes/post.php:76
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Con este usuario no tienes permisos para crear páginas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4493
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4804
msgid "Invalid post format"
msgstr "Formato de entrada no válido"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4467
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4480
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4485
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar entradas en este sitio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4456
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar páginas en este sitio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4379
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Por alguna extraña y desagradable razón esta entrada no puede borrarse."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4374
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Lo siento, no tienes autorización para borrar esta entrada."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4329
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Por alguna extraña razón esta entrada no puede editarse."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4315
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4960
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar esta entrada."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4312
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4790
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Lo siento, no tienes autorización para editar esta entrada."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4306
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4371
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5169
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5684
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Disculpa, no existe la entrada."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4202
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4213 wp-admin/includes/file.php:176
#: wp-admin/includes/file.php:182
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Lo siento, este archivo no puede editarse."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4167
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5474
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Una de dos, o no hay entradas o algo fue mal."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4074
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Disculpa, no tienes acceso a los datos de los usuarios de este sitio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3906
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3973
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Lo siento, las revisiones están desactivadas"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3902
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Lo siento. no tienes permitido editar entradas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3899
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3960
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3963
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3966 wp-includes/revision.php:263
msgid "Invalid post ID"
msgstr "ID de entrada incorrecto"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3793
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Lo siento, no estás autorizado a editar este tipo de entrada."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3621
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3668
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5359 wp-admin/async-upload.php:48
#: wp-admin/media-new.php:16 wp-admin/media-upload.php:19
#: wp-admin/upload.php:13
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "No tienes autorización para subir archivos."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3572
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "No tienes autorización para actualizar las opciones."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3408
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "No tienes autorización para ver los detalles de los comentarios."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3381
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3440
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3466
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3492
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3709
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "No tienes autorización para ver los detalles de este sitio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3337
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Se necesita un correo electrónico válido"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3335
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "El nombre y correo electrónico del autor del comentario son campos necesarios"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3277
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Los usuarios deben registrarse e identificarse para comentar"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3231
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Disculpa, no se ha podido editar el comentario. Se ha producido un error."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3199
msgid "Invalid comment status."
msgstr "El estado del comentario no es válido."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3059
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Disculpa, no puedes editar comentarios."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3024
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3122
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3186
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "El ID del comentario no es válido."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3018
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3119
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3125
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3183
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3189
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "No tienes autorización para moderar comentarios en este sitio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2982
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories."
msgstr "Disculpa, para ver las categorías tienes que estar autorizado para editar entradas en este sitio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2943
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para borrar categorías."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2903
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2905
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Disculpa, la creación de la nueva categoría falló."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2875
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para añadir categorías."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2828
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Disculpa, para ver las etiquetas tienes que estar autorizado para editar entradas en este sitio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2793
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4159
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5196
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Disculpa, no puedes editar entradas en este sitio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2704
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para editar esta página."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2660
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "No se logró borrar la página."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2655
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para borrar esta página."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2575
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2742
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Disculpa, no puedes editar páginas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2548
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2700
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Disculpa, no existe esa página."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2537
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Disculpa, no puedes editar esta página."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2504
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Lo siento, el usuario no puede ser actualizado."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2427
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2470
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "Lo siento, no puedes editar tu perfil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2374
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "El rol especificado no es válido"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2358
msgid "Sorry, you cannot list users."
msgstr "Lo siento, no puedes listar usuarios."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2308
msgid "Invalid user ID"
msgstr "ID de usuario incorrecto"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2303
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "Lo siento, no puedes editar usuarios."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2043
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2096
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2184
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "No tienes permiso para asignar términos en esta taxonomía."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1992
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Perdón, fallo al borrar el término."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1976
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "No está permitido eliminar los términos de esta taxonomía."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1934
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Perdón, fallo editando el término."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1908
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "Esta taxonomía no es jerárquica por lo que no se puede establecer un padre."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1884
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "No estás autorizado para editar términos de esta taxonomía."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1835
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "Lo siento, el término no se pudo crear. Algo salió mal."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1818
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1917 wp-includes/taxonomy.php:2787
#: wp-includes/taxonomy.php:3310
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "No existe término padre."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1809
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Esta taxonomía no es jerárquica."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1805
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1903
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "El nombre del término no puede estar vacío."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1796
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "No tienes permiso para crear un término en esta taxonomía."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1791
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1879
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1971
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2038
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2091
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2179 wp-includes/taxonomy.php:585
#: wp-includes/taxonomy.php:1308 wp-includes/taxonomy.php:1457
#: wp-includes/taxonomy.php:1618 wp-includes/taxonomy.php:2588
#: wp-includes/taxonomy.php:2763 wp-includes/taxonomy.php:2977
#: wp-includes/taxonomy.php:3278 wp-admin/edit-tags.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:18 wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:41
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Taxonomia no válida"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1712
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type"
msgstr "Perdón, no tienes permisos para editar entradas de este tipo"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1706
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "El tipo de entrada especificado no es válido"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1649
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3969
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4114
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5072
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5406
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5610
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Disculpa, no puedes editar esta entrada."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1563
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "La entrada no puede borrarse."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1558
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Perdón, no tienes permisos para borrar esta entrada."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1500
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Hay una revisión más reciente de esta entrada."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1454
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4261
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4699
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Disculpa, ha sido imposible publicar la entrada. Algo ha ocurrido."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1405
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Perdón, no tienes permiso para añadir un término a una de las taxonomías dadas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1398
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Nombre de término ambiguo usado en una taxonomía jerárquica. Por favor usa en su lugar el ID del término."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1363
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1897
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1984
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2051 wp-includes/taxonomy.php:2778
msgid "Invalid term ID"
msgstr "ID del término no válido"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1355
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1379
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Perdón, no tienes permisos para asignar un término a una de las taxonomías dadas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1352
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1376
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Lo siento, una de las taxonomías dadas no es compatible con el tipo de entrada."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1331
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3628
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4678
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5019
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "ID de adjunto no válido."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1195
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "Perdón, no tienes permiso para destacar esta entrada."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1187
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Lo siento, no puedes destacar una entrada privada"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1291
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4534
msgid "Invalid author ID."
msgstr "ID de autor incorrecto."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1286
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4522 wp-admin/includes/post.php:40
#: wp-admin/includes/post.php:78
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "No tienes permisos para crear entradas en nombre de este usuario."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1281
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "Perdón, no tienes permiso para crear entradas protegidas con contraseña en este tipo de entrada"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1272
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para publicar en este tipo de entrada."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1267
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "Perdón, no tienes permiso para crear entradas privadas en este tipo de entrada"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1258
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4241
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar en este sitio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1255
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4798
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "El tipo de entrada no puede cambiarse."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1253
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Perdón, no tienes permisos para editar esta entrada."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1251
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1495
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1555
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1646
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2534
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3290
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3293
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4111
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4787
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5069
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5559
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5607
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5731 wp-includes/post.php:3094
#: wp-includes/post.php:3541
msgid "Invalid post ID."
msgstr "El ID de la entrada no es válido."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1245
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3788
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4471
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4529
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4794
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4855 wp-admin/edit.php:13
#: wp-admin/edit.php:25 wp-admin/post-new.php:17
msgid "Invalid post type"
msgstr "Tipo de entrada no válido"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:598
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Argumentos insuficientes para este método de XML-RPC."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:500
#: wp-admin/options-discussion.php:49
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)"
msgstr "Permitir notificaciones de enlace desde otros sitios (pingbacks y trackbacks)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:495
#: wp-admin/options-discussion.php:53
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Permite que se publiquen comentarios en los artículos nuevos"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:490
msgid "Large size image height"
msgstr "Altura de la imagen de tamaño grande"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:485
msgid "Large size image width"
msgstr "Ancho de la imagen de tamaño grande"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:480
msgid "Medium size image height"
msgstr "Altura de la imagen de tamaño medio"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:475
msgid "Medium size image width"
msgstr "Achura de la imagen de tamaño medio"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:470
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Recortar la miniatura a las dimensiones exactas"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:465
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Altura de la miniatura"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:460
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Anchura de la miniatura"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:455
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Permite el registro de nuevos usuarios"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:450 wp-admin/options-general.php:287
#: wp-admin/options-general.php:289
msgid "Time Format"
msgstr "Formato de hora"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:445 wp-admin/options-general.php:254
#: wp-admin/options-general.php:256
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de fecha"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:440
msgid "Site Tagline"
msgstr "Descripción corta"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:430
msgid "Time Zone"
msgstr "Zona horaria"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:423
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Miniatura de la entrada"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:418 wp-admin/includes/file.php:14
#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Stylesheet"
msgstr "Hoja de estilo"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:745
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:408
msgid "Image default align"
msgstr "Alineación de imagen por defecto"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:403
msgid "Image default size"
msgstr "Tamaño por defecto de imagen"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:398
msgid "Image default link type"
msgstr "Tipo de enlace de imagen por defecto"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:393
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "La URL del área de administración"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:388
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Dirección de acceso (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:383 wp-admin/options-general.php:135
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Dirección del sitio (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:378 wp-admin/options-general.php:131
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Dirección de WordPress (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:373
msgid "Software Version"
msgstr "Versión de la aplicación"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:368
msgid "Software Name"
msgstr "Nombre de la aplicación"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:237
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Usuario o contraseña incorrecta."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:230
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "El servicio XML-RPC está desactivado en este sitio."

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:698
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:470
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:871
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/class-wp-theme.php:691 wp-includes/comment-template.php:29
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:279 wp-includes/class-wp-theme.php:283
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "El tema \"%s\" no es un tema padre válido."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:267
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "No encontramos el tema principal. Por favor, instala el tema principal \"%s\"."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:248
msgid "Template is missing."
msgstr "Falta la plantilla."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:230
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "La hoja de estilo no es legible."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:226
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "ERROR: El directorio de temas está vacio o no existe. Por favor revisa tu instalación."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:222
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Falta la hoja de estilo."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:220
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "La carpeta de temas \"%s\" no existe."

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:282
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Se ha intentado poner una calidad de la imagen fuera del rango [1,100]."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:201
msgid "Could not read image size"
msgstr "No se pudo leer el tamaño de imagen"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:386
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:394
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:398
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:401
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Fallo guardando la imagen"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:348
msgid "Image flip failed."
msgstr "Fallo en la rotación de la imagen."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:318
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Fallo girando la imagen."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:294
msgid "Image crop failed."
msgstr "Fallo en el recorte de la imagen."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:177
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:235
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "No se han podido recalcular las dimensiones de la imagen redimensionada"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:171
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:189
msgid "Image resize failed."
msgstr "Fallo en el cambio de tamaño de la imagen."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:109
msgid "Could not read image size."
msgstr "No se pudo leer el tamaño de la imagen."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132
msgid "File is not an image."
msgstr "El archivo no es una imagen."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:89
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:122
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "¿El archivo no existe?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1486 wp-includes/script-loader.php:363
#: wp-admin/edit-link-form.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:823
msgid "Add Link"
msgstr "Añadir enlace"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1472
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Busca o utiliza las teclas de flecha arriba y abajo para seleccionar un elemento."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1471
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr ""
"No se ha indicado ningún término de búsqueda. Se mostrarán\n"
" los objetos más recientes."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1454
msgid "Or link to existing content"
msgstr "O enlaza a contenido ya existente"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1451 wp-includes/media-template.php:988
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:163
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Abrir enlace en una nueva ventana/pestaña"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1445 wp-includes/media-template.php:360
#: wp-includes/media-template.php:539 wp-includes/media.php:2932
#: wp-admin/comment.php:172 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:94
#: wp-admin/includes/media.php:2487 wp-admin/includes/nav-menu.php:143
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:581 wp-admin/includes/template.php:462
#: wp-admin/press-this.php:697
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1443
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Introduce la URL de destino"

#. translators: date format in table columns, see http://php.net/date
#. translators: comment date format. See http://php.net/date
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1685
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:423
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:389
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:414
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 wp-admin/about.php:503
msgid "Just write."
msgstr "Simplemente escribe."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1323 wp-admin/edit-form-advanced.php:534
msgid "Word count: %s"
msgstr "Número de palabras: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314
msgid "Save failed."
msgstr "Ha fallado el guardado."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 wp-includes/media-template.php:324
#: wp-includes/media-template.php:485 wp-admin/includes/media.php:804
msgid "Saved."
msgstr "Guardado."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
msgid "Updated."
msgstr "Actualizada."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgid "Help (Alt + Shift + H)"
msgstr "Ayuda (Alt + Mayús + H)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgid "Unlink (Alt + Shift + S)"
msgstr "Desvincular (Alt + Shift + S)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1275
msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)"
msgstr "Insertar / editar enlace (Alt + Mayúsculas + A)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1274
msgid "Media library (Alt + Shift + M)"
msgstr "Librería multimedia (Alt + May + M)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)"
msgstr "Cita (Alt+Shift+Q)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)"
msgstr "Lista ordenada (Alt + Mayúsculas + O)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)"
msgstr "Lista sin ordenar (Alt + Shift + U)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgid "Italic (Ctrl + I)"
msgstr "Cursiva (Ctrl + I)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgid "Bold (Ctrl + B)"
msgstr "Negrita (Ctrl + B)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Salir de pantalla completa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 wp-includes/media.php:2937
#: wp-includes/script-loader.php:362 wp-includes/script-loader.php:453
#: wp-admin/edit-form-comment.php:119 wp-admin/edit-tag-form.php:199
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:269
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:315
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1324
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1327
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:362
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:262 wp-admin/includes/meta-boxes.php:263
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:332 wp-admin/includes/meta-boxes.php:333
#: wp-admin/includes/template.php:615
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:995 wp-includes/comment-template.php:1859
#: wp-includes/comment-template.php:1952 wp-admin/edit-form-comment.php:107
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:489
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:509
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:523
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:283
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:320
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:253
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:448
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:331
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:365
#: wp-admin/includes/dashboard.php:558 wp-admin/includes/meta-boxes.php:92
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138 wp-admin/includes/meta-boxes.php:206
#: wp-admin/includes/post.php:1265 wp-admin/theme-install.php:165
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:993
msgid "No alignment"
msgstr "Sin alineación"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:992
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:118 wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Modo de escritura sin distracción"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:991
msgid "Read more..."
msgstr "Leer más..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:990
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Insertar la etiqueta \"Leer más\""

#: wp-includes/class-wp-editor.php:989
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Alternar barra de herramientas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:988
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 wp-admin/user-edit.php:276
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:985
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:984
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:983
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:982
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:981
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:980
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:979
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:976
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Tu navegador no soporta acceso directo al portapapeles. Por favor, usa los atajos de teclado o el menú de edición de tu navegador."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:975 wp-includes/script-loader.php:390
#: wp-includes/script-loader.php:463 wp-includes/script-loader.php:543
#: wp-includes/theme.php:1935
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Los cambios realizados se perderán si abres otra página."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:974
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help"
msgstr "Área de texto enriquecido. Pulsa Alt-Shift-H para obtener ayuda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:973
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Si buscas pegar contenido enriquecido desde Microsoft Word, prueba a desactivar esta opción. El editor limpiará el texto pegado desde Word de forma automática."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:973
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "El pegado es ahora en modo de texto plano. Los contenidos se pegarán como texto plano mientras no desactives esa opción."

#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:972
msgid "Words: %s"
msgstr "Palabras: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:969
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Mostrar caracteres invisibles"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:968
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Mostrar bloques"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:967
msgid "Text color"
msgstr "Color del texto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:966
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:964
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:963
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Insertar plantilla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:961
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Extensión"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:960
msgid "Cell spacing"
msgstr "Espacio de celda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:959
msgid "Cell padding"
msgstr "Borde de celda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:958
msgid "Cell type"
msgstr "Tipo de celda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:957
msgid "Row type"
msgstr "Tipo de fila"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:956
msgid "Column group"
msgstr "Grupo de columnas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:955
msgid "Row group"
msgstr "Grupo de filas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:953
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:952
msgid "Middle"
msgstr "Intermedio"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:951
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:950
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Alineación vertical"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:949
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:945
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Alineación horizontal"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:944 wp-includes/media-template.php:592
#: wp-admin/includes/media.php:1242 wp-admin/includes/media.php:2512
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:943 wp-includes/media-template.php:380
#: wp-includes/media-template.php:559 wp-includes/media-template.php:817
#: wp-includes/media-template.php:882 wp-admin/includes/media.php:1173
#: wp-admin/includes/media.php:2698
msgid "Caption"
msgstr "Leyenda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:942 wp-includes/media-template.php:945
#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:941 wp-includes/media-template.php:945
#: wp-admin/options-media.php:57
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:939
msgid "Split table cell"
msgstr "Dividir celda de la tabla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:938
msgid "Merge table cells"
msgstr "Combinar celdas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:937
msgid "Copy table row"
msgstr "Copiar fila"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:936
msgid "Cut table row"
msgstr "Cortar fila"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:935
msgid "Delete column"
msgstr "Eliminar columna"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:934
msgid "Delete row"
msgstr "Borrar fila"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:933
msgid "Paste table row after"
msgstr "Pegar fila debajo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:932
msgid "Paste table row before"
msgstr "Pegar fila encima"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:931
msgid "Insert column after"
msgstr "Insertar columna después"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:930
msgid "Insert column before"
msgstr "Insertar columna antes"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:929
msgid "Insert row after"
msgstr "Insertar fila debajo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:928
msgid "Insert row before"
msgstr "Insertar fila encima"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:926
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:925
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:924
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:923
msgid "Header cell"
msgstr "Cabecera de celda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:922
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Celda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:921
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Columnas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:920
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Columna"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:919
msgid "Rows"
msgstr "Filas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:918
msgid "Row"
msgstr "Fila"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:916
msgid "Border color"
msgstr "Color del borde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:915
msgid "Table cell properties"
msgstr "Propiedades de celda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:914
msgid "Table row properties"
msgstr "Propiedades de fila"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:913
msgid "Table properties"
msgstr "Propiedades de tabla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:912
msgid "Delete table"
msgstr "Borrar tabla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:911
msgid "Insert table"
msgstr "Insertar tabla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:908
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Añadir al diccionario"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:907
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:906
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorar todo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:905
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:904
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112
msgid "Check Spelling"
msgstr "Comprobar ortografía"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:903
msgid "Match case"
msgstr "Coincidir mayúsculas/minúsculas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:902
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Reemplazar todo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:901
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Buscar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:900
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar con"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:899
msgid "Find and replace"
msgstr "Buscar y reemplazar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:898
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Palabras completas"

#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:897
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:895
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:894
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:893
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "No podemos encontrar la cadena especificada."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:890
msgid "No color"
msgstr "Sin color"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:889
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizado..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:888
msgid "Custom color"
msgstr "Color personalizado"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:887
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:885
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116
msgid "Remove link"
msgstr "Borrar enlace"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:884 wp-includes/class-wp-editor.php:1438
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:106 wp-includes/script-loader.php:361
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Insertar/Editar enlace"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:883
msgid "Restore last draft"
msgstr "Restaurar el último borrador"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:882
msgid "Horizontal space"
msgstr "Espacio horizontal"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:881
msgid "Horizontal line"
msgstr "Línea horizontal"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:880 wp-includes/script-loader.php:314
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:879 wp-includes/class-wp-editor.php:1248
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 wp-admin/edit-link-form.php:27
#: wp-admin/includes/image-edit.php:189 wp-admin/includes/meta-boxes.php:25
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:787
#: wp-admin/includes/widgets.php:230
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:878
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:877 wp-admin/custom-background.php:269
#: wp-admin/custom-header.php:553
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:253
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:164
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:612
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/includes/post.php:1497
#: wp-admin/theme-install.php:208 wp-admin/themes.php:240
#: wp-admin/themes.php:337 wp-admin/themes.php:399
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:876
msgid "Paste as text"
msgstr "Pegar como texto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:875
msgid "Page break"
msgstr "Salto de página"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:874
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Espacio sin salto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:873
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticonos"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:872
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "De izquierda a derecha"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:871
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "De derecha a izquierda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:870
msgid "Special character"
msgstr "Caracter especial"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:867
msgid "Embed"
msgstr "Incrustado"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:866
msgid "Insert video"
msgstr "Insertar vídeo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:865
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Pega tu código de inserción a continuación:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:864
msgid "Alternative source"
msgstr "Fuente alternativa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:863
msgid "Poster"
msgstr "Cartel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:862
msgid "Insert/edit video"
msgstr "Insertar/editar vídeo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:861
msgid "Insert date/time"
msgstr "Insertar fecha/hora"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:860
msgid "Insert image"
msgstr "Insertar imagen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:859
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:858
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:857
msgid "Image description"
msgstr "Descripción de la imagen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:856
msgid "Vertical space"
msgstr "Espacio vertical"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:855
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Mantener proporciones"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:854
msgid "Border"
msgstr "Borde"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:853
msgid "Source"
msgstr "Fuente"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:852 wp-admin/edit-link-form.php:31
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:851
msgid "General"
msgstr "Generales"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:850
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Insertar/Editar imagen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:847 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21
#: wp-admin/comment.php:161 wp-admin/edit-form-advanced.php:231
#: wp-admin/edit-form-comment.php:27
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:306
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:614
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:211
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1026
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:679
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:184
#: wp-admin/includes/theme-install.php:66
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:846 wp-includes/media-template.php:390
#: wp-includes/media-template.php:569 wp-admin/edit-link-form.php:110
#: wp-admin/edit-tag-form.php:117 wp-admin/edit-tags.php:505
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:250
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:133
#: wp-admin/includes/media.php:1178 wp-admin/includes/media.php:2721
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:180 wp-admin/includes/nav-menu.php:1221
#: wp-admin/press-this.php:161 wp-admin/press-this.php:700
#: wp-admin/themes.php:273
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:845
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:844
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras claves"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:843 wp-includes/class-wp-editor.php:1448
#: wp-includes/media-template.php:365 wp-includes/media-template.php:544
#: wp-includes/media-template.php:800 wp-includes/revision.php:29
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1659
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:989
#: wp-admin/includes/dashboard.php:455 wp-admin/includes/media.php:1168
#: wp-admin/includes/media.php:2214 wp-admin/includes/media.php:2495
#: wp-admin/network/site-new.php:143
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:842
msgid "Robots"
msgstr "Robots"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:841
msgid "Document properties"
msgstr "Propiedades del documento"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:838
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Textos de enlace"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:837
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Texto de enlace"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:836
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:833
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Romana minúscula"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:832
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Romana mayúscula"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:831
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Alfa mayúscula"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:830
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Alfa minúscula"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:829
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Griega minúscula"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:828
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Disco"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:827
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:826
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:825
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:824
msgid "Numbered list"
msgstr "Lista numerada"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:823
msgid "Bulleted list"
msgstr "Lista con viñetas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:821
msgid "Visual aids"
msgstr "Ayudas visuales"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:820 wp-includes/class-wp-editor.php:1439
#: wp-includes/functions.php:4779 wp-includes/script-loader.php:233
#: wp-includes/script-loader.php:313 wp-includes/script-loader.php:393
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:295
#: wp-admin/includes/widgets.php:227 wp-admin/theme-install.php:219
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:819 wp-includes/class-wp-editor.php:1483
#: wp-includes/media.php:2936 wp-includes/script-loader.php:392
#: wp-includes/script-loader.php:443 wp-admin/customize.php:132
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1320
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:498
#: wp-admin/includes/dashboard.php:136 wp-admin/includes/image-edit.php:188
#: wp-admin/includes/media.php:1454 wp-admin/includes/media.php:1879
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:214 wp-admin/includes/template.php:480
#: wp-admin/includes/template.php:685 wp-admin/includes/template.php:786
#: wp-admin/press-this.php:145 wp-admin/press-this.php:175
#: wp-admin/press-this.php:305 wp-admin/widgets.php:283
#: wp-admin/widgets.php:442
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:818 wp-includes/script-loader.php:442
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:155
#: wp-admin/includes/template.php:785
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:816
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:101
#: wp-admin/includes/image-edit.php:172
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:815
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:101 wp-admin/edit-comments.php:189
#: wp-admin/edit-comments.php:197 wp-admin/edit.php:297
#: wp-admin/includes/image-edit.php:171 wp-admin/includes/media.php:1458
#: wp-admin/includes/template.php:516 wp-admin/includes/template.php:519
#: wp-admin/upload.php:256 wp-admin/upload.php:268
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:814
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:100
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todos"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:813
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:99
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:812
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:99
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:811
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:100
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:809
msgid "Decrease indent"
msgstr "Reducir sangría"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:808
msgid "Increase indent"
msgstr "Aumentar sangría"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:807
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:806
msgid "Align left"
msgstr "Alineación izquierda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:805
msgid "Align right"
msgstr "Alineación derecha"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:804
msgid "Align center"
msgstr "Alineación centrada"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:802
msgid "Font Sizes"
msgstr "Tamaños de fuente"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:801
msgid "Font Family"
msgstr "Familia de fuente"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:800
msgid "Source code"
msgstr "Código fuente"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:799
msgctxt "editor button"
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:798
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:102
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:797
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:102
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:796
msgid "Clear formatting"
msgstr "Limpiar formato"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:795
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:794
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:793
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114
msgid "Strikethrough"
msgstr "Tachado"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:792
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:103
msgid "Underline"
msgstr "Subrayado"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:791
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "En línea"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:789
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:788
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:787
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:786
msgid "Blockquote"
msgstr "Cita"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:785
msgid "Paragraph"
msgstr "Párrafo"

#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:784
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:781
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:106
msgid "Heading 6"
msgstr "Título 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:780
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:105
msgid "Heading 5"
msgstr "Título 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:779
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:105
msgid "Heading 4"
msgstr "Título 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:778
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:104
msgid "Heading 3"
msgstr "Título 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:777
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:104
msgid "Heading 2"
msgstr "Título 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:776
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:103
msgid "Heading 1"
msgstr "Título 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:775
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Encabezados"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:773
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formatos"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:772
msgid "New document"
msgstr "Nuevo documento"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:176 wp-includes/class-wp-editor.php:1260
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:175 wp-includes/class-wp-editor.php:1259
msgid "Visual"
msgstr "Visual"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1053
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Mayúsculas + click para editar este widget."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:763
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Buscar widgets&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:762
msgid "Search Widgets"
msgstr "Buscar widgets"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:732
msgid "Widget moved down"
msgstr "Widget movido abajo"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:731
msgid "Widget moved up"
msgstr "Widget movido arriba"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730
#: wp-includes/script-loader.php:522 wp-admin/includes/ajax-actions.php:779
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1770
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Ha ocurrido un error. Por favor, recarga la página y prueba de nuevo"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "Envía a la papelera el widget moviéndolo al sidebar de widgets inactivos"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Guardar y previsualizar cambios antes de publicarlos"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:726 wp-includes/media.php:2975
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:424
#: wp-admin/includes/screen.php:1178
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:703
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:702
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Selecciona un area al que mover el widget."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:696
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:117
msgid "Move up"
msgstr "Subir"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:695
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:130
msgid "Move down"
msgstr "Bajar"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:694
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Mover a otro sitio &hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:438
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Los widgets son secciones independientes de contenido que pueden ser colocadas en las áreas de widgets que tenga tu tema (también conocidas por barras laterales)"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:302
#: wp-admin/includes/template.php:1142
msgid "Press return or enter to expand"
msgstr "Pulsa retorno o enter para ampliar"

#. translators: %s is the site/panel title in the Customizer
#. translators: %s is the site/panel title in the Customize pane
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:316 wp-admin/customize.php:152
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Estás personalizando %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:295
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Por favor, pulsa retorno o enter para abrir este panel"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1271
msgid "Posts page"
msgstr "Página de entradas"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1259
msgid "Front page"
msgstr "Portada"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1248
msgid "A static page"
msgstr "Una página estática"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1247
#: wp-admin/options-reading.php:107
msgid "Your latest posts"
msgstr "Tus últimas entradas"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1243
#: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104
msgid "Front page displays"
msgstr "Página frontal muestra"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1232
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Tu tema permite una página estática como portada."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1229
msgid "Static Front Page"
msgstr "Portada estática"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1199
msgid "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section."
msgstr "Puedes editar el contenido de la pantalla de Menús en la sección Apariencia."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1199 wp-admin/nav-menus.php:565
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Tu tema permite %s menú. Selecciona cuál quieres usar."
msgstr[1] "Tu tema permite %s menús. Selecciona qué menú aparecerá en cada sitio."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1196 wp-admin/index.php:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1177
#: wp-admin/custom-background.php:389
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1176
#: wp-admin/custom-background.php:385
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamiento"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1172
#: wp-admin/custom-background.php:382
msgid "Background Attachment"
msgstr "Adjunto del fondo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1162
#: wp-includes/class-wp-editor.php:948 wp-includes/media-template.php:606
#: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:903
#: wp-admin/custom-background.php:365 wp-admin/includes/media.php:928
#: wp-admin/includes/media.php:2521
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1161
#: wp-includes/class-wp-editor.php:947 wp-includes/media-template.php:603
#: wp-includes/media-template.php:834 wp-includes/media-template.php:900
#: wp-admin/custom-background.php:361 wp-admin/includes/media.php:928
#: wp-admin/includes/media.php:2519
msgid "Center"
msgstr "Centrar"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1160
#: wp-includes/class-wp-editor.php:946 wp-includes/media-template.php:600
#: wp-includes/media-template.php:831 wp-includes/media-template.php:897
#: wp-admin/custom-background.php:357 wp-admin/includes/media.php:928
#: wp-admin/includes/media.php:2517
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1156
#: wp-admin/custom-background.php:354
msgid "Background Position"
msgstr "Posición del fondo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1146
#: wp-admin/custom-background.php:376
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Mosaico vertical"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1145
#: wp-admin/custom-background.php:375
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Mosaico horizontal"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1144
#: wp-admin/custom-background.php:374
msgid "Tile"
msgstr "Mosaico"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1143
#: wp-admin/custom-background.php:373
msgid "No Repeat"
msgstr "Sin repetición"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1139
#: wp-admin/custom-background.php:372
msgid "Background Repeat"
msgstr "Repetición del fondo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1089
#: wp-admin/custom-background.php:395 wp-admin/custom-background.php:396
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1074
msgid "Header Text Color"
msgstr "Color del texto de la cabecera"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1068
msgid "Display Header Text"
msgstr "Mostrar texto de cabecera"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1052
#: wp-admin/includes/theme.php:194 wp-admin/includes/theme.php:272
msgid "Colors"
msgstr "Colores"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1045
#: wp-admin/options-general.php:125
msgid "Tagline"
msgstr "Descripción corta"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1034
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:435 wp-admin/install.php:109
#: wp-admin/options-general.php:121 wp-admin/network/site-new.php:142
msgid "Site Title"
msgstr "Título del sitio"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1023
msgid "Site Title & Tagline"
msgstr "Título del sitio y descripción corta"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:134
#: wp-includes/script-loader.php:394 wp-admin/custom-header.php:755
#: wp-admin/custom-header.php:906 wp-admin/custom-header.php:909
#: wp-admin/customize.php:16 wp-admin/edit-comments.php:12
#: wp-admin/edit-tags.php:21 wp-admin/edit-tags.php:50
#: wp-admin/edit-tags.php:86 wp-admin/edit-tags.php:98
#: wp-admin/edit-tags.php:136 wp-admin/edit.php:28
#: wp-admin/includes/bookmark.php:30 wp-admin/media-upload.php:35
#: wp-admin/media-upload.php:38 wp-admin/nav-menus.php:23
#: wp-admin/options.php:48 wp-admin/options.php:72 wp-admin/post-new.php:51
#: wp-admin/press-this.php:17 wp-admin/themes.php:13 wp-admin/themes.php:20
#: wp-admin/themes.php:28 wp-admin/user-new.php:14 wp-admin/user-new.php:16
#: wp-admin/user-new.php:58 wp-admin/user-new.php:95 wp-admin/users.php:13
#: wp-admin/users.php:131 wp-admin/widgets.php:16
#: wp-admin/network/site-users.php:136
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "¡Haciendo trampas! ¿eh?"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1132
msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1131
msgctxt "Reorder widgets in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Reordenar"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1127
msgid "Add a Widget"
msgstr "Añadir un widget"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1095
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Sugerido"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1088
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Subido anteriormente"

#. translators: New as in add new header image via the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1083
msgctxt "header image"
msgid "Add new image"
msgstr "Añadir nueva imagen"

#. translators: Hide as in hide header image via the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1081
msgctxt "custom header"
msgid "Hide image"
msgstr "Ocultar imagen"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1074
msgid "Current header"
msgstr "Cabecera actual"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1068
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "Aunque puedes recortar imágenes a tu gusto tras hacer clic en <strong>Añadir nueva imagen</strong>, tu tema recomienda una cabecera de <strong>%s</strong> pixels de alto."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1066
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "Aunque puedes recortar imágenes a tu gusto tras hacer clic en <strong>Añadir nueva imagen</strong>, tu tema recomienda una cabecera de <strong>%s</strong> pixels de ancho. "

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1064
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s &times; %s</strong> pixels."
msgstr "Aunque puedes recortar imágenes a tu gusto tras hacer clic en <strong>Añadir nueva imagen</strong>, tu tema recomienda un tamaño de cabecera de <strong>%s &times; %s</strong> pixels."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1033
msgid "No image set"
msgstr "No se ha definido ninguna imagen"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1017
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Cabeceras sugeridas al azar"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1015
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Cabeceras subidas al azar"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1000
msgid "Set image"
msgstr "Asignar imagen"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:987
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Cabeceras sugeridas al azar"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:985
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Cabeceras subidas al azar"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:925
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1097
#: wp-admin/custom-header.php:177 wp-admin/custom-header.php:546
#: wp-admin/includes/template.php:1683
msgid "Header Image"
msgstr "Imagen de cabecera"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:894
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1117
#: wp-admin/custom-background.php:264 wp-admin/includes/template.php:1689
msgid "Background Image"
msgstr "Imagen de fondo"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:836 wp-includes/media.php:3008
#: wp-admin/custom-background.php:339 wp-admin/custom-header.php:623
msgid "Choose Image"
msgstr "Elegir imagen"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:834
msgid "No image selected"
msgstr "No hay imágenes seleccionadas"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:831
msgid "Change Image"
msgstr "Cambiar imagen"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:830
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:835
#: wp-admin/custom-background.php:326 wp-admin/custom-header.php:583
msgid "Select Image"
msgstr "Selecciona imagen"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:666
msgid "Choose File"
msgstr "Selecciona archivo"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:664
msgid "No file selected"
msgstr "No se ha seleccionado ningún archivo"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:663
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:832
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728
#: wp-includes/class-wp-editor.php:994 wp-includes/media-template.php:454
#: wp-includes/media-template.php:1031 wp-includes/media-template.php:1045
#: wp-includes/media-template.php:1115 wp-includes/media-template.php:1127
#: wp-includes/media-template.php:1148 wp-includes/media-template.php:1180
#: wp-includes/media.php:2939
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:213
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:661
msgid "Change File"
msgstr "Cambiar archivo"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:660
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:665
msgid "Select File"
msgstr "Elegir archivo"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:627
msgid "Hex Value"
msgstr "Valor hexadecimal "

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:570
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:662
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:833
#: wp-includes/script-loader.php:510 wp-admin/options-permalink.php:204
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:475
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1203
#: wp-includes/default-widgets.php:1362 wp-admin/includes/template.php:672
#: wp-admin/nav-menus.php:639 wp-admin/options-reading.php:116
#: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/widgets.php:267
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Elegir &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:368
msgid "Top navigation toolbar."
msgstr "Barra de herramientas en la parte superior."

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:367
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Abrir la barra de herramientas"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:108
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "El ID de menú no debe estar vacío."

#: wp-includes/class-http.php:1112 wp-includes/class-http.php:1526
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Fallo al tratar de escribir el archivo temporal."

#: wp-includes/class-http.php:1084 wp-includes/class-http.php:1460
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "No se pudo utilizar la función fopen() para %s."

#: wp-includes/class-http.php:1012 wp-includes/class-http.php:1020
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "El certificado SSL del servidor no se ha podido verificar."

#: wp-includes/class-http.php:811 wp-includes/class-http.php:1503
#: wp-includes/class-http.php:1536
msgid "Too many redirects."
msgstr "Demasiadas redirecciones."

#: wp-includes/class-http.php:351
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "No hay medios de transporte HTTP disponibles que puedan completar la solicitud requerida."

#: wp-includes/class-http.php:222
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "La carpeta de destino para cargar el archivo no existe o no tiene permisos de escritura."

#: wp-includes/class-http.php:194
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "El usuario ha bloqueado las peticiones a través de HTTP."

#: wp-includes/class-http.php:191 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5788
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "No se ha facilitado una URL válida."

#: wp-includes/category-template.php:1197
msgid "Tags: "
msgstr "Etiquetas: "

#: wp-includes/category-template.php:998
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Feed para todas las entradas archivadas en %s"

#: wp-includes/category-template.php:702 wp-includes/category-template.php:711
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s tema"
msgstr[1] "%s temas"

#: wp-includes/category-template.php:473 wp-includes/default-widgets.php:542
#: wp-includes/default-widgets.php:548 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
#: wp-admin/edit-link-form.php:28
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:95
#: wp-admin/press-this.php:550
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: wp-includes/category-template.php:465
msgid "No categories"
msgstr "No hay categorías"

#: wp-includes/category-template.php:171 wp-admin/includes/upgrade.php:123
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categoría"

#: wp-includes/capabilities.php:967
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "El uso de niveles de usuarios por plugins y temas está obsoleto. Usa los perfiles y capacidades en su lugar."

#: wp-includes/capabilities.php:619 wp-includes/capabilities.php:641
#: wp-includes/capabilities.php:667
msgid "Use <code>WP_User->ID</code> instead."
msgstr "Utiliza <code>WP_User->ID</code> en su lugar."

#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"

#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Última actualización: %s"

#: wp-includes/author-template.php:234 wp-includes/author-template.php:372
msgid "Posts by %s"
msgstr "Entradas de %s"

#: wp-includes/author-template.php:168
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Visitar el sitio de %s"

#: wp-includes/author-template.php:62
msgid "Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Utiliza <code>get_the_author()</code> en su lugar si no quieres un valor vacío."

#: wp-includes/admin-bar.php:782 wp-includes/class-wp-editor.php:1458
#: wp-includes/media.php:2934
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:40
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:702 wp-admin/includes/nav-menu.php:733
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:735 wp-admin/includes/nav-menu.php:942
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:993 wp-admin/includes/nav-menu.php:995
#: wp-admin/includes/template.php:1463 wp-admin/includes/template.php:1466
#: wp-admin/includes/theme-install.php:86
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: wp-includes/admin-bar.php:720 wp-includes/admin-bar.php:731
#: wp-admin/custom-header.php:149 wp-admin/includes/file.php:21
#: wp-admin/menu.php:162
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"

#: wp-includes/admin-bar.php:696 wp-includes/admin-bar.php:707
#: wp-admin/custom-background.php:131 wp-admin/menu.php:167
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: wp-includes/admin-bar.php:690 wp-admin/menu.php:157
msgid "Menus"
msgstr "Menús"

#: wp-includes/admin-bar.php:687 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:437
#: wp-includes/functions.php:3379 wp-admin/widgets.php:47
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: wp-includes/admin-bar.php:677
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:609 wp-admin/menu.php:154
#: wp-admin/themes.php:234 wp-admin/themes.php:332 wp-admin/themes.php:391
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"

#: wp-includes/admin-bar.php:642
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s comentario está esperando moderación"
msgstr[1] "%s comentarios están esperando moderación"

#: wp-includes/admin-bar.php:613
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nueva"

#: wp-includes/admin-bar.php:606
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Nuevo"

#: wp-includes/admin-bar.php:601
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: wp-includes/admin-bar.php:581
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: wp-includes/admin-bar.php:475
msgid "Shortlink"
msgstr "Enlace corto"

#: wp-includes/admin-bar.php:441
msgid "Manage Comments"
msgstr "Administrar comentarios"

#: wp-includes/admin-bar.php:432 wp-includes/post.php:1627
msgid "New Post"
msgstr "Nueva entrada"

#: wp-includes/admin-bar.php:387 wp-admin/plugins.php:390
#: wp-admin/update-core.php:209 wp-admin/update-core.php:221
#: wp-admin/network/menu.php:38 wp-admin/network/settings.php:365
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: wp-includes/admin-bar.php:381 wp-includes/admin-bar.php:666
#: wp-admin/menu.php:151 wp-admin/themes.php:124 wp-admin/update-core.php:296
#: wp-admin/update-core.php:304 wp-admin/network/menu.php:29
#: wp-admin/network/site-info.php:106 wp-admin/network/site-settings.php:96
#: wp-admin/network/site-themes.php:148 wp-admin/network/site-users.php:193
#: wp-admin/network/themes.php:237
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: wp-includes/admin-bar.php:375
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:168 wp-admin/menu.php:202
#: wp-admin/users.php:17 wp-admin/network/menu.php:20
#: wp-admin/network/site-info.php:105 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:147 wp-admin/network/site-users.php:192
#: wp-admin/network/users.php:24 wp-admin/network/users.php:104
#: wp-admin/network/users.php:132 wp-admin/network/users.php:223
#: wp-admin/network/users.php:275
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#. translators: Sites menu item
#: wp-includes/admin-bar.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:125
#: wp-admin/network/menu.php:16 wp-admin/network/sites.php:22
#: wp-admin/network/sites.php:251
msgid "Sites"
msgstr "Sitios"

#: wp-includes/admin-bar.php:356
msgid "Network Admin"
msgstr "Administrador de la red"

#: wp-includes/admin-bar.php:343 wp-admin/menu.php:30 wp-admin/my-sites.php:35
msgid "My Sites"
msgstr "Mis sitios"

#. translators: Network menu item
#: wp-includes/admin-bar.php:316 wp-includes/admin-bar.php:363
#: wp-includes/admin-bar.php:424 wp-includes/deprecated.php:2849
#: wp-includes/deprecated.php:2851
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:284 wp-admin/index.php:29
#: wp-admin/menu.php:25 wp-admin/my-sites.php:129 wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/network/index.php:22 wp-admin/network/menu.php:11
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"

#: wp-includes/admin-bar.php:306
msgid "Edit Site"
msgstr "Editar sitio"

#: wp-includes/admin-bar.php:298 wp-includes/admin-bar.php:449
#: wp-includes/deprecated.php:2847
msgid "Visit Site"
msgstr "Visitar sitio"

#: wp-includes/admin-bar.php:280 wp-admin/admin-header.php:27
msgid "Global Dashboard: %s"
msgstr "Escritorio global: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:278 wp-admin/admin-header.php:25
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Administrador de la red: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:250 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:374
msgid "Log Out"
msgstr "Cerrar sesión"

#: wp-includes/admin-bar.php:244
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Editar mi perfil"

#: wp-includes/admin-bar.php:201
msgid "My Account"
msgstr "Mi cuenta"

#: wp-includes/admin-bar.php:191
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Hola, %1$s"

#: wp-includes/admin-bar.php:169
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: wp-includes/admin-bar.php:154
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "http://es.forums.wordpress.org/forum/peticiones-y-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "Feedback"
msgstr "Sugerencias"

#: wp-includes/admin-bar.php:146 wp-login.php:780
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3053
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "http://es.forums.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:145
msgid "Support Forums"
msgstr "Foros de soporte"

#: wp-includes/admin-bar.php:138
msgid "http://codex.wordpress.org/"
msgstr "http://codex.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:137
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: wp-includes/admin-bar.php:130 wp-includes/default-widgets.php:399
#: wp-login.php:101 wp-admin/admin-footer.php:29 wp-admin/install.php:76
#: wp-admin/maint/repair.php:25 wp-admin/setup-config.php:86
#: wp-admin/upgrade.php:62
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://es.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:129
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:111 wp-includes/admin-bar.php:120
msgid "About WordPress"
msgstr "Acerca de WordPress"

#: wp-comments-post.php:141
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: El comentario no se pudo guardar. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#: wp-comments-post.php:132
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Por favor, introduce un comentario."

#: wp-comments-post.php:127
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Por favor, introduce un correo electrónico válido."

#: wp-comments-post.php:125
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>ERROR:</strong> por favor, completa los campos requeridos (nombre, correo electrónico)."

#: wp-comments-post.php:117
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Disculpa, debes identificarte para escribir un comentario."

#: wp-comments-post.php:50
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Disculpa, los comentarios están cerrados."

#: wp-activate.php:163
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Tu cuenta se ha activado. <a href=\"%1$s\">Accede</a> o vuelve a la <a href=\"%2$s\">página de inicio</a>."

#: wp-activate.php:161
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Tu cuenta se ha activado. <a href=\"%1$s\">Visualiza tu sitio</a> o <a href=\"%2$s\">Accede</a>"

#: wp-activate.php:157 wp-includes/post-template.php:1564
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:151
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"

#: wp-activate.php:156 wp-signup.php:177
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:144
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Ha habido un error en la activación"

#: wp-activate.php:139
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Tu sitio en <a href=\"%1$s\">%2$s</a> está activo. Puedes entrar en tu sitio usando el usuario  &#8220;%3$s&#8221;. Por favor, comprueba en tu correo electrónico %4$s la contraseña y las instrucciones de acceso. Si no recibes el correo mira en la papelera o en la carpeta de spam. Si no recibes el correo en una hora puedes <a href=\"%5$s\">reiniciar tu contraseña</a>."

#: wp-activate.php:137
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Tu cuenta ha sido activada. Ahora puedes <a href=\"%1$s\">acceder</a> al sitio usando el usuario  &#8220;%2$s&#8221; que has elegido. Por favor, revisa tu correo electrónico %3$s para conocer la contraseña y las instrucciones de acceso. Si no recibes el correo, por favor revisa la carpeta de correo basura y en la de spam. Si en una hora no recibes el correo, puedes <a href=\"%4$s\">reiniciar tu contraseña</a>."

#: wp-activate.php:133 wp-activate.php:153
msgid "Your account is now active!"
msgstr "¡Tu cuenta ahora está activada!"

#: wp-activate.php:125 wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:287
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:308
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:439
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:537
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:616 wp-admin/themes.php:237
#: wp-admin/themes.php:335 wp-admin/themes.php:396
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: wp-activate.php:121
msgid "Activation Key:"
msgstr "Clave de activación:"

#: wp-activate.php:118
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Requiere clave de activación"

https://t.me/AnonymousX5 - 2025