https://t.me/AnonymousX5
Server : Apache
System : Linux cvar2.toservers.com 3.10.0-962.3.2.lve1.5.73.el7.x86_64 #1 SMP Wed Aug 24 21:31:23 UTC 2022 x86_64
User : njnconst ( 1116)
PHP Version : 8.4.18
Disable Function : NONE
Directory :  /usr/lib64/python2.7/site-packages/django/contrib/gis/locale/gl/LC_MESSAGES/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //usr/lib64/python2.7/site-packages/django/contrib/gis/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# fasouto <fsoutomoure@gmail.com>, 2011
# fonso <fonzzo@gmail.com>, 2013
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-02 16:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-07 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: views.py:9
msgid "No feeds are registered."
msgstr "Non hai feeds rexistradas."

#: views.py:19
#, python-format
msgid "Slug %r isn't registered."
msgstr "A url curta %r non está rexistrada."

#: db/models/fields.py:51
msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr ""
"O campo GIS base -- correspóndese co tipo Geometry da especificación OpenGIS."

#: db/models/fields.py:270
msgid "Point"
msgstr "Punto"

#: db/models/fields.py:274
msgid "Line string"
msgstr "Secuencia de liñas"

#: db/models/fields.py:278
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"

#: db/models/fields.py:282
msgid "Multi-point"
msgstr "Punto múltiple"

#: db/models/fields.py:286
msgid "Multi-line string"
msgstr "Cadea multi-liña"

#: db/models/fields.py:290
msgid "Multi polygon"
msgstr "Multi polígono"

#: db/models/fields.py:294
msgid "Geometry collection"
msgstr "Colección de xeometrías"

#: forms/fields.py:23
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Non se proporcionou un valor de xeometría."

#: forms/fields.py:24
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "Valor xeométrico non válido."

#: forms/fields.py:25
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "Tipo xeométrico non válido."

#: forms/fields.py:26
msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr ""
"Atopouse un erro mentras se trasnformaba a xeometría ó SRID do campo "
"xeométrico do formulario."

#: sitemaps/views.py:46
#, python-format
msgid "No sitemap available for section: %r"
msgstr "Non hai un mapa do sitio dispoñíbel para a sección: %r"

#: sitemaps/views.py:60
#, python-format
msgid "Page %s empty"
msgstr "A páxina %s baleira"

#: sitemaps/views.py:62
#, python-format
msgid "No page '%s'"
msgstr "Non existe a páxina '%s'"

https://t.me/AnonymousX5 - 2025