https://t.me/AnonymousX5
Server : Apache
System : Linux cvar2.toservers.com 3.10.0-962.3.2.lve1.5.73.el7.x86_64 #1 SMP Wed Aug 24 21:31:23 UTC 2022 x86_64
User : njnconst ( 1116)
PHP Version : 8.4.18
Disable Function : NONE
Directory :  /usr/lib64/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/locale/el/LC_MESSAGES/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //usr/lib64/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Yorgos Pagles <y.pagles@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-02 00:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: views.py:59 views.py:61 views.py:63
msgid "tag:"
msgstr "ετικέτα:"

#: views.py:94 views.py:96 views.py:98
msgid "filter:"
msgstr "φίλτρο:"

#: views.py:157 views.py:159 views.py:161
msgid "view:"
msgstr "προβολή:"

#: views.py:189
#, python-format
msgid "App %r not found"
msgstr "Δε βρέθηκε η εφαρμογή %r"

#: views.py:196
#, python-format
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
msgstr ""
"Το μοντέλο %(model_name)r δεν μπορεί να βρεθεί στην εφαρμογή %(app_label)r"

#: views.py:208
#, python-format
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
msgstr "το συσχετισμένο `%(app_label)s.%(data_type)s`  αντικείμενο"

#: views.py:208 views.py:227 views.py:232 views.py:246 views.py:260
#: views.py:265
msgid "model:"
msgstr "μοντέλο:"

#: views.py:223 views.py:255
#, python-format
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
msgstr "συσχετισμένα `%(app_label)s.%(object_name)s` αντικείμενα"

#: views.py:227 views.py:260
#, python-format
msgid "all %s"
msgstr "όλα %s"

#: views.py:232 views.py:265
#, python-format
msgid "number of %s"
msgstr "πλήθος number of %s"

#. Translators: %s is an object type name
#: views.py:271
#, python-format
msgid "Attributes on %s objects"
msgstr ""

#: views.py:363
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "Το %s δε φαίνεται να είναι ένα αντικείμενο urlpattern"

#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6
#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6
#: templates/admin_doc/model_detail.html:14
#: templates/admin_doc/model_index.html:8
#: templates/admin_doc/template_detail.html:6
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7
#: templates/admin_doc/view_detail.html:6
#: templates/admin_doc/view_index.html:7
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"

#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7
#: templates/admin_doc/index.html.py:10 templates/admin_doc/index.html:14
#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7
#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:14
#: templates/admin_doc/model_detail.html:15
#: templates/admin_doc/model_index.html:9
#: templates/admin_doc/template_detail.html:7
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8
#: templates/admin_doc/view_detail.html:7
#: templates/admin_doc/view_index.html:8
msgid "Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση"

#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 templates/admin_doc/index.html:29
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Σελιδοδείκτες"

#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11
msgid "Documentation bookmarklets"
msgstr "Σελιδοδείκτες τεκμηρίωσης"

#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15
msgid ""
"\n"
"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
"select the bookmarklet from any page in the site.  Note that some of these\n"
"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
"your computer is \"internal\").</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p class=\"help\">Για να εγκαταστήσετε έναν \"bookmarklet\" σύνδεσμο, σύρετε "
"τον σύνδεσμο στον χώρο με τους αγαπημένους σας ιστότοπους στην γραμμή "
"εργαλείων σας ή κάντε δεξί κλικ πάνω στον σύνδεσμο και σώστε τον στα "
"αγαπημένα σας. Πλέον θα μπορείτε να χρησιμοποιείτε  τον σύνδεσμο bookmarklet "
"από την οποιαδήποτε σελίδα του ιστοτόπου σας. Σας υπενθημίζουμε ότι αυτού "
"του είδους τα bookmarklets απαιτούν να επισκέπτεστε τον ιστότοπο από έναν "
"υπολογιστή που να έχει οριστεί σαν \"εσωτερικός\" (\"internal\").  "
"Απευθυνθείτε στον διαχειριστή σας αν δεν γνωρίζεται αν ο υπολογιστής σας "
"θερείται \"εσωτερικός\".</p>\n"

#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
msgid "Documentation for this page"
msgstr "Τεκμηρίωση για αυτήν τη σελίδα"

#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
msgid ""
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
"that page."
msgstr ""
"Μεταπήδηση από οποιαδήποτε σελίδα στην τεκμηρίωση για το view που "
"δημιούργησε τη σελίδα αυτή."

#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
msgid "Show object ID"
msgstr "Εμφάνιση ID αντικειμένου"

#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
msgid ""
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
"object."
msgstr ""
"Εμφάνιση του content-type και του μοναδικού αναγνωριστικού για τις σελίδες "
"που αντιπροσωπεύουν ένα μοναδικό αντικείμενο."

#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31
msgid "Edit this object (current window)"
msgstr "Επεξεργασία αυτού του αντικειμένου (τρέχον παράθυρο)"

#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
msgstr ""
"Αν η σελίδα αναπαριστά ένα και μοναδικό αντικείμενο τότε οδηγεί στην "
"αντίστοιχη σελίδα διαχείρισης."

#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34
msgid "Edit this object (new window)"
msgstr "Επεξεργασία αυτού του αντικειμένου (νέο παράθυρο)"

#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr ""
"Όπως και παραπάνω, αλλά άνοιγμα της σελίδας διαχείρισης σε νέο παράθυρο."

#: templates/admin_doc/index.html:17
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9
msgid "Tags"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/index.html:18
msgid "List of all the template tags and their functions."
msgstr ""

#: templates/admin_doc/index.html:20
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9
msgid "Filters"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/index.html:21
msgid ""
"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter "
"the output."
msgstr ""

#: templates/admin_doc/index.html:23 templates/admin_doc/model_detail.html:16
#: templates/admin_doc/model_index.html:10
#: templates/admin_doc/model_index.html:14
msgid "Models"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/index.html:24
msgid ""
"Models are descriptions of all the objects in the system and their "
"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as "
"template variables"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/index.html:26 templates/admin_doc/view_detail.html:8
#: templates/admin_doc/view_index.html:9
#: templates/admin_doc/view_index.html:12
msgid "Views"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/index.html:27
msgid ""
"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which "
"template is used to generate the page and which objects are available to "
"that template."
msgstr ""

#: templates/admin_doc/index.html:30
msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
msgstr ""

#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:10
msgid "Please install docutils"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:17
#, python-format
msgid ""
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a> library."
msgstr ""

#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:19
#, python-format
msgid ""
"Please ask your administrators to install <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
msgstr ""

#: templates/admin_doc/model_detail.html:21
#, python-format
msgid "Model: %(name)s"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/model_detail.html:35
msgid "Field"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/model_detail.html:36
msgid "Type"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/model_detail.html:37
msgid "Description"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/model_detail.html:52
msgid "Back to Models Documentation"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/model_index.html:18
msgid "Model documentation"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/model_index.html:43
msgid "Model groups"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/template_detail.html:8
msgid "Templates"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/template_detail.html:13
#, python-format
msgid "Template: %(name)s"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/template_detail.html:16
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr ""

#: templates/admin_doc/template_detail.html:20
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\" on %(grouper)s:"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/template_detail.html:23
msgid "(does not exist)"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/template_detail.html:28
msgid "Back to Documentation"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:12
msgid "Template filters"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:16
msgid "Template filter documentation"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:22
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:43
msgid "Built-in filters"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:23
#, python-format
msgid ""
"To use these filters, put <code>%(code)s</code> in your template before "
"using the filter."
msgstr ""

#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:12
msgid "Template tags"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:16
msgid "Template tag documentation"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:22
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:43
msgid "Built-in tags"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:23
#, python-format
msgid ""
"To use these tags, put <code>%(code)s</code> in your template before using "
"the tag."
msgstr ""

#: templates/admin_doc/view_detail.html:12
#, python-format
msgid "View: %(name)s"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/view_detail.html:23
msgid "Context:"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/view_detail.html:28
msgid "Templates:"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/view_detail.html:32
msgid "Back to Views Documentation"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/view_index.html:16
msgid "View documentation"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/view_index.html:22
msgid "Jump to site"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/view_index.html:35
#, python-format
msgid "Views by URL on %(name)s"
msgstr ""

#: templates/admin_doc/view_index.html:40
#, python-format
msgid "View function: %(name)s"
msgstr ""

#: tests/test_fields.py:29
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Boolean (Είτε Αληθές ή Ψευδές)"

#: tests/test_fields.py:39
#, python-format
msgid "Field of type: %(field_type)s"
msgstr "Είδος πεδίου: %(field_type)s"

https://t.me/AnonymousX5 - 2025