https://t.me/AnonymousX5
Server : Apache
System : Linux cvar2.toservers.com 3.10.0-962.3.2.lve1.5.73.el7.x86_64 #1 SMP Wed Aug 24 21:31:23 UTC 2022 x86_64
User : njnconst ( 1116)
PHP Version : 8.4.18
Disable Function : NONE
Directory :  /lib64/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //lib64/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# vvangelovski <vvangelovski@gmail.com>, 2013
# vvangelovski <vvangelovski@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-06 10:54+0000\n"
"Last-Translator: vvangelovski <vvangelovski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"

#: admin.py:41
msgid "Personal info"
msgstr "Лични информации"

#: admin.py:42
msgid "Permissions"
msgstr "Привилегии"

#: admin.py:44
msgid "Important dates"
msgstr "Важни датуми"

#: admin.py:132
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Успешна промена на лозинката."

#: admin.py:142
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Промени лозинка: %s"

#: forms.py:33 tests/test_forms.py:261 tests/test_forms.py:266
#: tests/test_forms.py:407
msgid "No password set."
msgstr "Нема зададена лозинка."

#: forms.py:39 tests/test_forms.py:271 tests/test_forms.py:277
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr "Невалиден формат на лозинка или непознат алгоритам за хеширање."

#: forms.py:72
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Веќе постои корисник со тоа корисничко име."

#: forms.py:73 forms.py:254 forms.py:314
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Двете полиња со лозинките не се совпаѓаат."

#: forms.py:75 forms.py:120
msgid "Username"
msgstr "Корисник"

#: forms.py:77 forms.py:121
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Задолжително. 30 или помалку знаци. Единствено букви, бројки и  @/./+/-/_ ."

#: forms.py:80 forms.py:124
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Оваа вредност смее да содржи само букви, бројки и @/./+/-/_ знаци."

#: forms.py:82 forms.py:126 forms.py:153 forms.py:316
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"

#: forms.py:84
msgid "Password confirmation"
msgstr "Потврда на лозинка"

#: forms.py:86
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Заради верификација внесете ја истата лозинка како и горе."

#: forms.py:127
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
"Лозинките не се чуваат во оригинална форма, така што не постои начин да ја "
"видите лозинката на овој корисник, но можете да ја смените лозинката со "
"користење на <a href=\"password/\">оваа форма</a> ."

#: forms.py:156
#, python-format
msgid ""
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
"be case-sensitive."
msgstr ""
"Ве молиме внесете ја точно %(username)s и лозинка. Имајте на ум дека двете "
"полиња може да бидат со мали букви."

#: forms.py:158
msgid "This account is inactive."
msgstr "Оваа сметка е неактивна."

#: forms.py:206
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: forms.py:256
msgid "New password"
msgstr "Нова лозинка"

#: forms.py:258
msgid "New password confirmation"
msgstr "Потврда за нова лозинка"

#: forms.py:287
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
"Не ја внесовте точно вашата стара лозинка. Ве молам внесете ја повторно."

#: forms.py:290
msgid "Old password"
msgstr "Стара лозинка"

#: forms.py:318
msgid "Password (again)"
msgstr "Лозинка (повторно)"

#: hashers.py:243 hashers.py:317 hashers.py:365 hashers.py:393 hashers.py:426
#: hashers.py:459 hashers.py:493
msgid "algorithm"
msgstr "алгоритам"

#: hashers.py:244
msgid "iterations"
msgstr "повторувања"

#: hashers.py:245 hashers.py:319 hashers.py:366 hashers.py:394 hashers.py:494
msgid "salt"
msgstr "случаен клуч"

#: hashers.py:246 hashers.py:367 hashers.py:395 hashers.py:427 hashers.py:460
#: hashers.py:495
msgid "hash"
msgstr "хеш"

#: hashers.py:318
msgid "work factor"
msgstr "фактор на работа"

#: hashers.py:320
msgid "checksum"
msgstr "проверка"

#: models.py:72 models.py:121
msgid "name"
msgstr "име"

#: models.py:74
msgid "codename"
msgstr "кодно име"

#: models.py:78
msgid "permission"
msgstr "привилегија"

#: models.py:79 models.py:123
msgid "permissions"
msgstr "привилегии"

#: models.py:128
msgid "group"
msgstr "група"

#: models.py:129 models.py:294
msgid "groups"
msgstr "групи"

#: models.py:200
msgid "password"
msgstr "лозинка"

#: models.py:201
msgid "last login"
msgstr "последна најава"

#: models.py:291
msgid "superuser status"
msgstr "статус на суперкорисник"

#: models.py:292
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
"Означува дека овој корисник ги има сите привилегии без експлицитно да се "
"доделуваат сите."

#: models.py:295
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of his/her group."
msgstr ""
"Групите на кои овој корисник припаѓа. Корисникот ќе ги добие сите привилегии "
"доделени на секоја од неговите / нејзините групи."

#: models.py:299
msgid "user permissions"
msgstr "кориснички привилегии"

#: models.py:301
msgid "Specific permissions for this user."
msgstr "Конкретни привилегии за овој корисник."

#: models.py:368
msgid "username"
msgstr "корисничко име"

#: models.py:367
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr "Задолжително. 30 или помалку знаци. Букви, бројки и  @/./+/-/_ знаци"

#: models.py:370
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Внесете валидно корисничко име."

#: models.py:372
msgid "first name"
msgstr "име"

#: models.py:373
msgid "last name"
msgstr "презиме"

#: models.py:374
msgid "email address"
msgstr "email адреса"

#: models.py:375
msgid "staff status"
msgstr "статус на администраторите"

#: models.py:376
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
"Означува дали корисникот може да се логира во сајтот за администрација."

#: models.py:378
msgid "active"
msgstr "активен"

#: models.py:379
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Означува дали корисникот треба да биде активен. Одштиклирајте го ова наместо "
"да бришете корисници."

#: models.py:381
msgid "date joined"
msgstr "датум на зачленување"

#: models.py:389
msgid "user"
msgstr "корисник"

#: models.py:390
msgid "users"
msgstr "корисници"

#: views.py:89
msgid "Logged out"
msgstr "Одјавен"

#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "Ресетирање на лозинка за  %(site_name)s"

#: tests/test_forms.py:325
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Внесете валидна email адреса."

https://t.me/AnonymousX5 - 2025